trono

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tronó

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

trono

  1. first-person singular present indicative of tronar

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: tro‧no
  • IPA(key): /ˈtɾono/, [ˈt̪ɾ̪o.n̪ɔ]

Noun[edit]

trono

  1. throne
  2. (slang) high position

Esperanto[edit]

Esperanto Wikipedia has an article on:
Wikipedia eo

Etymology[edit]

From Ancient Greek θρόνος (thrónos, elevated seat).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtrono]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ono
  • Hyphenation: tro‧no

Noun[edit]

trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)

  1. throne, a ceremonial chair for a sovereign, bishop, or similar figure.

Derived terms[edit]

Galician[edit]

Trono ("bombard")

Etymology 1[edit]

Attested since 1370 (trõo). From Old Galician-Portuguese (compare Portuguese trom), from Latin tonus (thunderclap; sound, tone) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɾɔno̝/, /ˈtɾono̝/

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. thunder
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 392:
      ca a noyte foy moyto escura, et fezo trõos et lóstregos et uẽto moy forte, et chouj́a moy rrégeament.
      because the night was very dark, and there were thunder and lightning and a very strong wind, and it was raining heavily
  2. (archaic, weaponry) bombard
    • 1457, Fernando Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos, Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
      Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
      A bombard with its server and a bag of powder
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne

References[edit]

  • trono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • trono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Noun[edit]

trono (plural troni)

  1. throne

Derived terms[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtrɔ.no/
  • Rhymes: -ɔno
  • Hyphenation: trò‧no

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, seat, throne).

Noun[edit]

trono m (plural troni)

  1. throne

Etymology 2[edit]

From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).

Noun[edit]

trono m (plural troni)

  1. (obsolete) Alternative form of tuono
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
      «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
      «[...] My beauty [...], ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. [...]»
See also[edit]

Anagrams[edit]

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
tronos

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese trono (throne) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (throne), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, throne, seat).

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: tro‧no

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne (ornate seat)
    O rei sentou-se no seu trono dourado.
    The king sat on his golden throne.
  2. (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
    Ele é o herdeiro aparente do trono.
    He is the heir apparent of the throne.
  3. (colloquial, humorous) throne, toilet (ceramic bowl)

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin thronus,[1] from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɾono/ [ˈt̪ɾo.no]
  • Rhymes: -ono
  • Syllabification: tro‧no

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Tagalog: trono

References[edit]

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish trono, from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɾono/, [ˈtɾo.no]
  • Hyphenation: tro‧no

Noun[edit]

trono (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜇᜓᜈᜓ)

  1. throne
    Synonym: luklukan
  2. (slang) toilet seat
    Synonym: inodoro

Further reading[edit]

  • trono”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • trono”, in Pinoy Dictionary, 2010–2024
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN