trono

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tronó

Catalan[edit]

Verb[edit]

trono

  1. first-person singular present indicative form of tronar

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Polish tron, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation[edit]

  • (file)
  • IPA(key): /ˈtrono/
  • Hyphenation: tro‧no
  • Rhymes: -ono

Noun[edit]

trono (accusative singular tronon, plural tronoj, accusative plural tronojn)

  1. throne

Galician[edit]

Trono ("bombard")

Etymology 1[edit]

From Old Portuguese [Term?] (compare Portuguese trom), from Latin tonus (thunderclap; sound, tone) (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with influence from tonitrus), from Ancient Greek τόνος (tónos, tone).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɾɔno̝/, /ˈtɾono̝/

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. thunder
  2. (archaic, weaponry) bombard
    • 1457, Fernando Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega, page 171:
      Hũu trono cõ seu serujdor e hũu fole de póluora
      A bombard with its server and a bag of powder
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

Borrowed from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne

References[edit]

  • trono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • trono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • trono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • trono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto trono, from English throne, French trône, German Thron, Italian trono, Spanish trono, Portuguese trono, Russian трон (tron), ultimately from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).

Noun[edit]

trono (plural troni)

  1. throne

Derived terms[edit]


Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtrɔ.no/, [ˈt̪r̺ɔːn̺o]
  • Hyphenation: trò‧no

Etymology 1[edit]

From Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, seat, throne).

Noun[edit]

trono m (plural troni)

  1. throne

Etymology 2[edit]

From Latin tonus, (probably through a Late Latin or Vulgar Latin *tronus, with confluence from tonitrus).

Noun[edit]

trono m (plural troni)

  1. Obsolete form of tuono.
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier (2002), Canto XXI, p. 379 vv. 7, 10-12:
      «[...] [L]a bellezza mia [...], ¶ se non si temperasse, tanto splende, ¶ che 'l tuo mortal podere, al suo fulgore, ¶ sarebbe fronda che trono scoscende. [...]»
      «[...] My beauty [...], ¶ if it were tempered not, is so resplendent ¶ that all thy mortal power, in its effulgence, ¶ would seem a leaflet that the thunder crushes. [...]»
See also[edit]

Anagrams[edit]


Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
tronos

Etymology[edit]

From Old Portuguese trono (throne) (displacing trõo), borrowed from Latin thronus (throne), from Ancient Greek θρόνος (thrónos, throne, seat).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne (ornate seat)
    O rei sentou-se no seu trono dourado.
    The king sat on his golden throne.
  2. (figuratively) throne (the formal position of a sovereign)
    Ele é o herdeiro aparente do trono.
    He is the heir apparent of the throne.
  3. (Brazil, colloquial, humoristic) throne, toilet (ceramic bowl)

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin thronus[1], from Ancient Greek θρόνος (thrónos). Cognate with English throne.

Noun[edit]

trono m (plural tronos)

  1. throne

References[edit]