vacilar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin vacillāre.

Pronunciation[edit]

 
 

Verb[edit]

vacilar (first-person singular present vacilo, first-person singular preterite vacilei, past participle vacilado)

  1. (intransitive) to vacillate (to sway unsteadily from one side to the other)
  2. (intransitive) to vacillate (to swing from one course of action or opinion to another)
  3. (intransitive) to hesitate
  4. (informal) to make a mistake or a wrong choice
    Synonym: bobear
  5. (Brazil, idiomatic, intransitive) to behave inattentively, obliviously, or uncarefully
    Synonyms: marcar bobeira, dar bobeira, dar sopa, dar bandeira, marcar touca, moscar, panguar, brisar

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Latin vacillāre.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (Spain) /baθiˈlaɾ/ [ba.θiˈlaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /basiˈlaɾ/ [ba.siˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: va‧ci‧lar

Verb[edit]

vacilar (first-person singular present vacilo, first-person singular preterite vacilé, past participle vacilado)

  1. to hesitate, waver, dither (UK), vacillate
    Synonym: hesitar (rare)
  2. (colloquial, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guatemala) to enjoy
    Synonyms: disfrutar, gozar
  3. (colloquial) to spy on
    Synonyms: espiar, avizorar
  4. (colloquial) to banter, kid, tease, rib, trick; to play a joke on, to pull someone's leg
    Synonym: tomar el pelo

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]