寒暄
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
cold; poor; to tremble | genial and warm | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (寒暄) |
寒 | 暄 | |
alternative forms | 寒喧 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
寒暄
Verb[edit]
寒暄
- (literary) to enquire about another person's well-being (i.e. to inquire if they are feeling cold or warm)
- (now often) to exchange pleasantries; to make small talk; to exchange greetings
- 你會不會忽然地出現 在街角的咖啡店 我會帶著笑臉 揮手寒暄 和你坐著聊聊天 [MSC, trad.]
- From: 2007, 陳奕迅 (lyrics 施立), 《好久不見》
- nǐ huìbùhuì hūrán de chūxiàn, zài jiējiǎo de kāfēidiàn, wǒ huì dài zhe xiàoliǎn, huīshǒu hánxuān, hé nǐ zuò zhe liáoliáotiān [Pinyin]
- Will you suddenly show up,
At the café around the street corner?
I would smile and wave to you,
Greet you, and have a chat with you.
你会不会忽然地出现 在街角的咖啡店 我会带着笑脸 挥手寒暄 和你坐着聊聊天 [MSC, simp.]
Derived terms[edit]
See also[edit]
Related terms[edit]
Categories:
- Mandarin terms with audio links
- Cantonese terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese literary terms
- Mandarin terms with quotations
- Advanced Mandarin
- Chinese antonymous compounds
- zh:Talking