entornar
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
entornar (first-person singular present entorno, first-person singular preterite entorní, past participle entornat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/
- (transitive, agriculture) to dig, harrow
- (transitive, sewing) to stitch
- (takes a reflexive pronoun, of clothes) to shrink
- Synonym: encongir
Conjugation[edit]
Further reading[edit]
- “entornar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “entornar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “entornar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese entornar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from en- + tornar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
entornar (first-person singular present entorno, first-person singular preterite entornei, past participle entornado)
- (transitive) to turn a container, spilling its contents
- Synonym: verquer
- (transitive) to turn upside down
- Synonym: envorcar
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Related terms[edit]
References[edit]
- “entornar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “entorn” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “entornar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “entornar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “entornar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “entornar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “entornar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.toʁˈna(ʁ)/ [ẽ.toɦˈna(h)], (natural pronunciation) /ĩ.toʁˈna(ʁ)/ [ĩ.toɦˈna(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.toɾˈna(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.toɾˈna(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.toʁˈna(ʁ)/ [ẽ.toʁˈna(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.toʁˈna(ʁ)/ [ĩ.toʁˈna(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.toɻˈna(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.toɻˈna(ɻ)/
- Hyphenation: en‧tor‧nar
Verb[edit]
entornar (first-person singular present entorno, first-person singular preterite entornei, past participle entornado)
- (transitive) to turn a container, spilling its contents
- (figurative) to spread; to scatter
- (intransitive, informal) to get drunk
- Synonym: embriagar
Conjugation[edit]
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading[edit]
- “entornar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “entornar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
entornar (first-person singular present entorno, first-person singular preterite entorné, past participle entornado)
- to leave ajar
- to slightly open
- to slightly close
- 1889, Emilia Pardo Bazán, Insolación:
- desplomó el cuerpo sobre las patas, sacudió el freno regándolo con espuma, entornó los ojos y se dispuso a la siesta.
- (please add an English translation of this quotation)
- (also takes a reflexive pronoun) to tilt, flip, turn upside down
- Synonyms: trastornar, ladear
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading[edit]
- “entornar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- ca:Agriculture
- ca:Sewing
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms prefixed with en-
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms prefixed with en-
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese informal terms
- Spanish terms prefixed with en-
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish terms with quotations