潑
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Traditional | 潑 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
溌 |
Simplified | 泼 |
Han character[edit]
潑 (Kangxi radical 85, 水+12, 15 strokes, cangjie input 水弓人水 (ENOE), four-corner 32147, composition ⿰氵發)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 648, character 34
- Dai Kanwa Jiten: character 18225
- Dae Jaweon: page 1058, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1750, character 7
- Unihan data for U+6F51
Chinese[edit]
trad. | 潑 | |
---|---|---|
simp. | 泼 | |
alternative forms | 𣸍 |
Glyph origin[edit]
Pronunciation 1[edit]
Definitions[edit]
潑
- to pour; to splash
- to submerge; to drown
- to brew (tea); to make (tea)
- † wild and unreasonable
- † fierce and bold
- † bad; poor
- (Hokkien, intransitive) to splatter; to splash
- (Xiamen Hokkien) to fan
- (Quanzhou and Xiamen Hokkien) Classifier for short periods of an event.
Synonyms[edit]
Compounds[edit]
- 天真活潑/天真活泼
- 如湯潑雪/如汤泼雪
- 性潑凶頑/性泼凶顽
- 惡言潑語/恶言泼语
- 打滾撒潑/打滚撒泼
- 撒潑/撒泼 (sāpō)
- 撒潑打滾/撒泼打滚
- 撒潑放刁/撒泼放刁
- 放乖潑/放乖泼
- 放刁撒潑/放刁撒泼
- 放潑/放泼
- 村潑/村泼
- 村聲潑嗓/村声泼嗓
- 活活潑潑/活活泼泼
- 活潑/活泼 (huópō)
- 漂潑/漂泼
- 潑丟潑養/泼丢泼养
- 潑做/泼做
- 潑冷水/泼冷水 (pō lěngshuǐ)
- 潑出膽子/泼出胆子
- 潑剌/泼剌
- 潑剌剌/泼剌剌
- 潑包婁/泼包娄
- 潑哭潑鬧/泼哭泼闹
- 潑天/泼天
- 潑天也似/泼天也似
- 潑天大膽/泼天大胆
- 潑婦/泼妇 (pōfù)
- 潑實/泼实
- 潑性命/泼性命
- 潑悍/泼悍
- 潑才/泼才
- 潑殘生/泼残生
- 潑毛團/泼毛团
- 潑毛神/泼毛神
- 潑水/泼水 (pōshuǐ)
- 潑水節/泼水节 (Pōshuǐjié)
- 潑水難收/泼水难收
- 潑油救火/泼油救火 (pōyóujiùhuǒ)
- 潑浪鼓/泼浪鼓
- 潑潑剌剌/泼泼剌剌
- 潑潑撒撒/泼泼撒撒
- 潑灑/泼洒
- 潑火/泼火
- 潑無徒/泼无徒
- 潑煙花/泼烟花
- 潑物/泼物
- 潑猴/泼猴
- 潑男女/泼男女
- 潑皮/泼皮 (pōpí)
- 潑皮無賴/泼皮无赖
- 潑皮貨/泼皮货
- 潑皮賴虎/泼皮赖虎
- 潑聲/泼声
- 潑聲浪嗓/泼声浪嗓
- 潑聲浪氣/泼声浪气
- 潑腳/泼脚
- 潑腳子貨/泼脚子货
- 潑花團/泼花团
- 潑言語/泼言语
- 潑說/泼说
- 潑賤/泼贱
- 潑賤人/泼贱人
- 潑賤煙花/泼贱烟花
- 潑賴/泼赖
- 潑賸飯/泼剩饭
- 潑辣/泼辣 (pōlà)
- 潑辣貨/泼辣货
- 潑醅/泼醅
- 潑醋/泼醋
- 潑雨/泼雨 (Hakka, Min Nan)
- 潑風刀/泼风刀
- 潑髒水/泼脏水 (pō zāng shuǐ)
- 潑魔/泼魔
- 潑墨/泼墨
- 潑墨人物/泼墨人物
- 潑墨山水/泼墨山水
- 灑潑/洒泼
- 瓢潑/瓢泼 (piáopō)
- 窮身潑命/穷身泼命
- 風潑/风泼
- 馬前潑水/马前泼水
Pronunciation 2[edit]
Definitions[edit]
潑
Japanese[edit]
溌 | |
潑 |
Kanji[edit]
潑
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 溌)
Readings[edit]
- Go-on: はち (hachi)←はち (fati, historical)
- Kan-on: はつ (hatsu)←はつ (fatu, historical)
- Kun: そそぐ (sosogu, 潑ぐ); はねる (haneru, 潑ねる)
Usage notes[edit]
In modern Japanese, 潑 is mostly replaced by 発, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Compounds[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
潑 (eumhun 물뿌릴 발 (mulppuril bal))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Hokkien Chinese
- Chinese intransitive verbs
- Xiamen Hokkien
- Quanzhou Hokkien
- Hokkien terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading はち
- Japanese kanji with historical goon reading はち
- Japanese kanji with kan'on reading はつ
- Japanese kanji with historical kan'on reading はつ
- Japanese kanji with kun reading そそ-ぐ
- Japanese kanji with kun reading は-ねる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu