дома
Appearance
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Ruthenian дома (doma). Compare Polish doma and Russian до́ма (dóma).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]до́ма • (dóma)
- at home (in one's place of residence)
- 1846, Jan Czeczot, editor, Piosnki wieśniacze z nad Niemna i Dźwiny, Wilno: Józef Zawadzki, page 30:
- Jak za starym byłō panom
Lochko na rabotu;
Uwiēś tydziēń siedzī doma,
Szarwarka ú subotu.- Under the old master
The workload was so light:
Stay the whole week at home,
And do szarwark on Saturday.
- Under the old master
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 227:
- — Прашу прабачэння, — гаварыў містэр Тутс, нібы раптоўна прышла яму ў галаву думка. — Ці дома маладая асоба?
- — Prašu prabačennja, — havaryŭ mister Tuts, niby raptóŭna pryšla jamu ŭ halavu dumka. — Ci dóma maladaja asóba?
- [original: "Oh, I beg your pardon," Mr. Toots would say, as if a thought had suddenly descended on him. "Is the young woman at home?"]
Noun
[edit]до́ма • (dóma) m inan
See also
[edit]- дадо́му (dadómu)
References
[edit]- Zhurawski, A. I., editor (1987), “дома”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 8 (девичий – дорогость), Minsk: Navuka i tekhnika, page 271
- “дома”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “дома” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Originally probably with stem stress, as in the other Slavic languages. Reanalyzed as the definite objective singular of дом (dom, “house”); hence the ending stress.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]дома́ • (domá) (not comparable)
- (at) home
Usage notes
[edit]- Normally used with a preposition (usually у (u), sometimes до (do)); use without a preposition is archaic, poetic, or dialectal.
Anagrams
[edit]- мода (moda)
Macedonian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *doma, from *domъ. Compare дом (dom, “home”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]дома • (doma) (not comparable)
Synonyms
[edit]Noun
[edit]дома • (doma) f
Declension
[edit]singular | |
---|---|
indefinite | дома (doma) |
definite unspecified | домата (domata) |
definite proximal | домава (domava) |
definite distal | домана (domana) |
vocative | домо (domo) |
Old Church Slavonic
[edit]Adverb
[edit]дома • (doma)
- at home
Descendants
[edit]Pannonian Rusyn
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Slovak doma, from Proto-Slavic *doma.
Adverb
[edit]дома (doma)
- at home
- оцец нє дома ― ocec nje doma ― father is not at home
References
[edit]- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “дома”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “home”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 138
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]дома (doma)
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]до́ма • (dóma)
Noun
[edit]до́ма • (dóma) m inan
- genitive singular of дом (dom)
- 1876, Russian Synodal Bible, Mark 3:31:
- И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
- I prišli Materʹ i bratʹja Jevo i, stoja vne doma, poslali k Nemu zvatʹ Jevo.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
[edit]дома́ • (domá) m inan pl
- nominative/accusative plural of дом (dom)
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]до̏ма (Latin spelling dȍma)
Categories:
- Belarusian terms inherited from Old Ruthenian
- Belarusian terms derived from Old Ruthenian
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian adverbs
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian non-lemma forms
- Belarusian noun forms
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian terms with audio pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian adverbs
- Bulgarian uncomparable adverbs
- Bulgarian terms with usage examples
- Macedonian terms inherited from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian 2-syllable words
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian paroxytone terms
- Macedonian lemmas
- Macedonian adverbs
- Macedonian nouns
- Macedonian feminine nouns
- Macedonian colloquialisms
- Macedonian singularia tantum
- Macedonian terms containing fossilized case endings
- Old Church Slavonic lemmas
- Old Church Slavonic adverbs
- Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔma
- Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔma/2 syllables
- Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak
- Pannonian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Slavic
- Pannonian Rusyn lemmas
- Pannonian Rusyn adverbs
- Pannonian Rusyn terms with usage examples
- Pannonian Rusyn non-lemma forms
- Pannonian Rusyn noun forms
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian adverbs
- Russian terms with quotations
- Russian non-lemma forms
- Russian noun forms
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs