а
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Etymology[edit]
From early Cyrillic letter azǔ, created in the tenth century from Greek α (a, “alpha”).
Letter[edit]
а (lower case, upper case А)
- The first letter of several Cyrillic alphabets.
Related terms[edit]
- a (Latin)
See also[edit]
- Appendix:Alphabets#Cyrillic alphabets
- Entries in the English Wiktionary beginning with а
- Wikipedia article on the Cyrillic alphabet
Adyghe[edit]
Alternative forms[edit]
- ӏа (ʾā)
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
а • (ā)
- that, Calling article (o)
- а бэнанэ ― ā bănānă ― that banana
- а пшъашъэ ― ā pŝāŝă ― that girl
- а кӏалэм еӏуэ ― ā č̣̍ālăm eʾ°ă ― that boy is saying
Letter[edit]
а • (ā) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Adyghe alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (Ā ā), Б б (B b), В в (V v), Г г (Ɣ ɣ), Гу гу (G° g°), Гъ гъ (Ġ ġ), Гъу гъу (Ġ° ġ°), Д д (D d), Дж дж (Ǯ̍ ǯ̍), Дз дз (Ʒ ʒ), Дзу дзу (Ʒ° ʒ°), Е е (E e), Ё ё (Ë ë), Ж ж (Ž ž), Жъ жъ (Ẑ ẑ), Жъу жъу (Ẑ° ẑ°), Жь жь (Ž̍ ž̍), З з (Z z), И и (I i), Й й (J j), К к (K k), Ку ку (K° k°), Къ къ (Q q), Къу къу (Q° q°), Кӏ кӏ (Č̣̍ č̣̍), Кӏу кӏу (Ḳ° ḳ°), Л л (L l), Лъ лъ (Ł ł), Лӏ лӏ (Ḷ ḷ), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Пӏ пӏ (Ṗ ṗ), Пӏу пӏу (Ṗ° ṗ°), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), Тӏ тӏ (Ṭ ṭ), Тӏу тӏу (Ṭ° ṭ°), У у (W w), Ф ф (F f), Х х (X x), Хъ хъ (Χ χ), Хъу хъу (Χ° χ°), Хь хь (Ḥ ḥ), Ц ц (C c), Цу цу (C° c°), Цӏ цӏ (C̣ c̣), Ч ч (Č č), Чӏ чӏ (Č̣ č̣), Чъ чъ (Č č), Ш ш (Š š), Шъ шъ (Ŝ ŝ), Шъу шъу (Ŝ° ŝ°), Шӏ шӏ (Ṣ̂ ṣ̂), Шӏу шӏу (Ṣ̂° ṣ̂°), Щ щ (Š̍ š̍), Ъ ъ (” ”), Ы ы (Ə ə), Ь ь (’ ’), Э э (Ă ă), Ю ю (Ju ju), Я я (Jā jā), ӏ (ʾ), ӏу (ʾ°)
Bashkir[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Bashkir alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) хәреф (xäref); А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Ғ ғ (Ğ ğ), Д д (D d), Ҙ ҙ (Đ ð), Е е (Ye ye), Ё ё (Yo yo), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), И и (I i), Й й (Y y), К к (K k), Ҡ ҡ (Q q), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Ң ң (Ñ ñ), О о (O o), Ө ө (Ö ö), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Ҫ ҫ (Θ θ), Т т (T t), У у (U u), Ү ү (Ü ü), Ф ф (F f), Х х (X x), Һ һ (H h), Ц ц (Ts ts), Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Щ щ (Šč šč), Ъ ъ (ʺ ʺ), Ы ы (Ï ï), Ь ь (’ ’), Э э (E e), Ә ә (Ä ä), Ю ю (Yu yu), Я я (Ya ya)
Belarusian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Belarusian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (H h), Д д (D d), Е е (Je je), Ё ё (Jo jo), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), І і (I i), Й й (J j), К к (K k), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ў ў (Ŭ ŭ), Ф ф (F f), Х х (X x), Ц ц (C c), Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Ы ы (Y y), Ь ь (ʹ ʹ), Э э (E e), Ю ю (Ju ju), Я я (Ja ja)
Bulgarian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 2[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Bulgarian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Д д (D d), Е е (E e), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), И и (I i) (Ѝ ѝ (Ì ì)), Й й (J j), К к (K k), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (H h), Ц ц (C c), Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Щ щ (Št št), Ъ ъ (Ǎ ǎ), Ь ь (ʹ ʹ), Ю ю (Ju ju), Я я (Ja ja)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Particle[edit]
а • (a)
- used in orders for emphasis: let’s, just
- А върви де!
- A vǎrvi de!
- Come on, go ahead!
- А да идем на кино.
- A da idem na kino.
- Let’s go to the pictures.
- А удари ме, ако смееш.
- A udari me, ako smeeš.
- Just you hit me, if you dare.
- Кажи де, а кажи!
- Kaži de, a kaži!
- Speak up, do!
- just, about to, on the point of, almost
- разперила криле, а-а да хвръкне
- razperila krile, a-a da hvrǎkne
- with wings spread out, about to fly off
Interjection[edit]
а • (a)
- used to express surprise or wonder: ah, oh, ha, why
- А, ето къде си бил!
- A, eto kǎde si bil!
- Ah, there you are!
- А, значи ти хареса.
- A, znači ti haresa.
- Oh, so you liked it.
- А! Не те видях.
- A! Ne te vidjah.
- Oh! I didn't see you there.
- А, Джейн, ти ли си!
- A, Džejn, ti li si!
- Why Jane, it's you!
- used to express pleasure, relief: ah
- А, пролетните цветя.
- A, proletnite cvetja.
- Ah, the flowers of spring.
- А, спомням си старите времена.
- A, spomnjam si starite vremena.
- Ah, I remember the good old days.
- used when you are not certain about something and you would like confirmation: eh, well, right, or translated with a tag question
- Хареса ти, а?
- Haresa ti, a?
- So, you liked it, eh/did you?
- Утре заминаваш, а?
- Utre zaminavaš, a?
- You're leaving tomorrow, right?
- (colloquial) used to indicate that one did not hear what was said: eh, huh
- ‘Не съм гладен.’ ‘А?’ ‘Казах, че не съм гладен.’
- ‘Ne sǎm gladen.’ ‘A?’ ‘Kazah, če ne sǎm gladen.’
- ‘I'm not hungry.’ ‘Eh?’ ‘I said I'm not hungry.’
- А? Какво каза?
- A? Kakvo kaza?
- Huh? What did you say?
- used to express understanding, recognition, or realization: oh
- А, значи така работело.
- A, znači taka rabotelo.
- Oh, so that's how it works.
- А, сега ми дойде наум!
- A, sega mi dojde naum!
- Oh, I’ve just thought of it.
- А, да, сетих се!
- A, da, setih se!
- Oh, yes, I remember.
- used to express displeasure, objection
- Изпуснал влака … ама работа, а!
- Izpusnal vlaka … ama rabota, a!
- So he missed the train … what a damned nuisance!
- А, той ще ми каже!
- A, toj šte mi kaže!
- He's not the one to tell me!
- Ще ми се плезиш, а!
- Šte mi se pleziš, a!
- Don't stick out your tongue at me!
- used to express criticism or disapproval: now
- А-а, така не може!
- A-a, taka ne može!
- Now, this sort of thing can’t go on/won’t do!
- А, Били, така не се говори на майка си!
- A, Bili, taka ne se govori na majka si!
- Now, Billy, that's no way to talk to your mother!
Etymology 3[edit]
From Proto-Slavic *a (“and, but”).
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
а • (a)
- used to describe how two facts are different: whereas, while
- Мислехме си, че е арогантна, а всъщност просто беше много срамежлива.
- Mislehme si, če e arogantna, a vsǎštnost prosto beše mnogo sramežliva.
- We thought she was arrogant, whereas in fact she was just very shy.
- Той има кафяви очи, а децата му имат зелени очи.
- Toj ima kafjavi oči, a decata mu imat zeleni oči.
- He has brown eyes whereas his children have green eyes.
- Едни се раждат, а други умират.
- Edni se raždat, a drugi umirat.
- Some are born while others die.
- used to introduce an idea that is different or opposite to the idea that is desired, expected or that you have stated previously: but, yet, rather
- Не музиката не харесвам, а самата банда.
- Ne muzikata ne haresvam, a samata banda.
- It's not the music I don't like but rather the band themselves.
- Тя получи повишението не заради късмет, а с усърдна работа.
- Tja poluči povišenieto ne zaradi kǎsmet, a s usǎrdna rabota.
- She got the promotion not by luck but by hard work.
- Стените не бяха бели, а по-скоро мръсно сиви.
- Stenite ne bjaha beli, a po-skoro mrǎsno sivi.
- The walls were not white, but rather a sort of dirty grey.
- Той има добра работа, а като че ли никога няма пари.
- Toj ima dobra rabota, a kato če li nikoga njama pari.
- He has a good job, and yet he never seems to have any money.
- Мислех си, че те познавам, а колко съм грешал.
- Misleh si, če te poznavam, a kolko sǎm grešal.
- I thought I knew you, yet how wrong I was.
- Видях го вчера, а не днес.
- Vidjah go včera, a ne dnes.
- I saw him yesterday, not today.
- used to start a new sentence or clause that continues or adds to a previous sentence or clause: and
- Минаха години и всичко се промени. А той все още не се завръщаше.
- Minaha godini i vsičko se promeni. A toj vse ošte ne se zavrǎštaše.
- Years passed and everything changed. And he still hadn't come back.
Synonyms[edit]
See also[edit]
- а... а... (a... a...)
Chechen[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
а • (a)
See also[edit]
- и (i)
Ingush[edit]
Etymology[edit]
Conjunction[edit]
а • (a)
Kazakh[edit]
Cyrillic | а (a) |
---|---|
Arabic | ا |
Latin | {{{3}}} |
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Kazakh alphabet, written in the Cyrillic script.
Interjection[edit]
а • (a)
- ah (expression of surprise)
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Ә ә (Ä ä), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Ғ ғ (Ğ ğ), Д д (D d), Е е (E e), Ё ё (E e), Ж ж (J j), З з (Z z), И и (I i), Й й (İ i), К к (K k), Қ қ (Q q), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Ң ң (Ñ ñ), О о (O o), Ө ө (Ö ö), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ұ ұ (U u), Ү ү (Ü ü), Ф ф (F f), Х х (X x), Һ һ (H h), Ц ц (S s), Ч ч (Ş ş), Ш ш (Ş ş), Щ щ (Ş ş), Ъ ъ ( ), Ы ы (Y y), І і (ı ı), Ь ь ( ), Э э (E e), Ю ю (Ü ü), Я я (Ä ä)
Kyrgyz[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Kyrgyz alphabet, called а and written in the Cyrillic script.
Usage notes[edit]
The pronunciation of the phoneme as /a/ only occurs in Persian loanwords with a front vowel later in the word in some dialects. In most dialects, this is indistinct from /ɑ/.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (Ğ ğ), Д д (D d), Е е (Ye ye), Ё ё (Yo yo), Ж ж (J j), З з (Z z), И и (İ i), Й й (Y y), К к (Q q), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Ң ң (Ñ ñ), О о (O o), Ө ө (Ö ö), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ү ү (Ü ü), Ф ф (F f), Х х (H h), Ц ц (Ts ts), Ч ч (Ç ç), Ш ш (Ş ş), Щ щ (Şç şç), Ъ ъ (ʺ ʺ), Ы ы (I ı), Ь ь (ʹ ʹ), Э э (E e), Ю ю (Yu yu), Я я (Ya ya)
Noun[edit]
а • (a)
- The name of the Cyrillic-script letter А.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letter names) буква; а (a), бе (be), ве (ve), ге (ge), де (de), е (ye), ё (yo), же (je), зе (ze), и (i), ий (iy), ка (qa), эл (el), эм (em), эн (en), ың (ıñ), о (o), ө (ö), пе (pe), эр (er), эс (es), те (te), у (u), ү (ü), эф (ef), ха (ha), це (tse), че (çe), ша (şa), ща (şça), ажыратуу белгиси (ajıratuu belgisi), ы (ı), ичкертүү белгиси (içkertüü belgisi), э (e), ю (yu), я (ya) (Category: ky:Cyrillic letter names)
Macedonian[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
- The first letter of the Macedonian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Д д (D d), Ѓ ѓ (Ǵ ǵ), Е е (E e), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), Ѕ ѕ (Dz dz), И и (I i), Ј ј (J j), К к (K k), Л л (L l), Љ љ (Lj lj), М м (M m), Н н (N n), Њ њ (Nj nj), О о (O o), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), Ќ ќ (Ḱ ḱ), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (H h), Ц ц (C c), Ч ч (Č č), Џ џ (Dž dž), Ш ш (Š š)
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *a.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
а • (a)
Interjection[edit]
а • (a)
Particle[edit]
а • (a)
- what about
- А јас? ― A jas? ― What about me?
Mongolian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А) (italics: А, а)
- The first letter of the Mongolian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Д д (D d), Е е (Yö yö), Ё ё (Yo yo), Ж ж (J j), З з (Dz dz), И и (I i), Й й (Y y), К к (K k), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), Ө ө (Ö ö), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ү ү (Ü ü), Ф ф (F f), Х х (H h), Ц ц (Ts ts), Ч ч (Ch ch), Ш ш (Sh sh), Щ щ (Shch shch), Ъ ъ (’ ’), Ы ы (Ϊ ϊ), Ь ь (Ĭ ĭ), Э э (E e), Ю ю (Yü yü), Я я (Ya ya)
Nivkh[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
а (a)
Letter[edit]
а (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Nivkh alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Ӷ ӷ ( ), Ғ ғ (Ꜧ ꜧ), Ӻ ӻ (Ꜧ̇ ꜧ̇), Д д (D d), Е е (Je je), Ё ё (Jo jo), Ж ж (ž ž), З з (Z z), И и (I i), Й й (J j), К к (K k), К’ к’ (Kʼ kʼ), Ӄ ӄ (Q q), Ӄ’ ӄ’ (Qʼ qʼ), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), Ӈ ӈ (Ŋ ŋ), О о (O o), П п (P p), П’ п’ (Pʼ pʼ), Р р (R r), Р̌ р̌ (Ř ř), С с (S s), Т т (T t), Т’ т’ (Tʼ tʼ), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (X x), Ӽ ӽ (Ẋ ẋ), Ӿ ӿ (H h), Ц ц (C c), Ч ч (Ț’ ț’), Ч’ ч’ (Ț’ʼ ț’ʼ), Ш ш (Š š), Щ щ (Šč šč), Ъ ъ (ʺ ʺ), Ы ы (Ə ə), Ь ь (’ j), Э э (E e), Ю ю (Ju ju), Я я (Ja ja)
Old Church Slavonic[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *a.
Conjunction[edit]
а • (a)
Old East Slavic[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *a.
Conjunction[edit]
а (a)
Old Novgorodian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *a.
Conjunction[edit]
а (a)
References[edit]
- “а (document № 624)”, in Древнерусские берестяные грамоты [Birchbark Literacy from Medieval Rus] (in Russian), http://gramoty.ru, 2007–2022
- Zaliznyak, Andrey (2004), “§4.33”, in Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect] (Studia philologica) (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 191 of 872
Ossetian[edit]
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Ossetian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Ӕ ӕ (Æ æ), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Гъ гъ (Ǧ ǧ), Д д (D d), Дж дж (Ǵ ǵ), Дз дз (Ʒ ʒ), Е е (E e), З з (Z z), И и (I i), Й й (J j), К к (K k), Къ къ (K’ k’), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Пъ пъ (P’ p’), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), Тъ тъ (Tʺ t’), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (X x), Хъ хъ (Q q), Ц ц (C c), Цъ цъ (C’ c’), Ч ч (Ḱ ḱ), Чъ чъ (Ḱ’ ḱ’), Ы ы (Y y)
Russian[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Russian alphabet, written in the Cyrillic script.
- The name of the Roman letter A, a in Russian.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) бу́ква (búkva); А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (G g), Д д (D d), Е е (Je je), Ё ё (Jó jó), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), И и (I i), Й й (J j), К к (K k), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (X x), Ц ц (C c), Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Щ щ (Šč šč), Ъ ъ ( ), Ы ы (Y y), Ь ь (ʹ ʹ), Э э (E e), Ю ю (Ju ju), Я я (Ja ja)
Etymology 2[edit]
Inherited from Proto-Slavic *a (“and, but”), from Proto-Balto-Slavic *ō, from Proto-Indo-European *h₁ōd (presumed to be the ablative of *éy, h₁e). Cognate with Lithuanian õ (“and, but”).
Possible link with Lithuanian ar̃ (“question particle”). Compare Russian а (a, “and, but”), и (i, “and”) and да (da, “and, but”) with Lithuanian ar̃ (“if, whether”), ir̃ (“and”) and dár (“still, yet”).
Pronunciation[edit]
Audio (stressed) (file) - (stressed) IPA(key): [a]
- (unstressed) IPA(key): [ə]
- (unstressed, pre-tonal) IPA(key): [ɐ]
Conjunction[edit]
а • (a)
- but, and (introduces a new or different meaning)
- Сего́дня тепло́, а вчера́ бы́ло хо́лодно. ― Sevódnja tepló, a včerá býlo xólodno. ― It is warm today, but yesterday it was cold.
- Э́то не я́блоко, а гру́ша. ― Éto ne jábloko, a grúša. ― This is not an apple, but a pear.
- А что? ― A što? ― Why so?
- а то ― a to ― or else
Descendants[edit]
- → Kildin Sami: а (a)
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Compare Lithuanian à, õ, oà (“expression of pain, surprise”), as well as Gothic 𐍉 (ō, “ah!”), Latin ā, āh (“expression of pain, anger”), Ancient Greek ἆ (â, “ah!”)
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
а! • (a!)
- oh! (expressing surprise or realization)
Particle[edit]
а • (a)
- colloquial particle used to seek confirmation: eh
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
а • (a) (invariable)
References[edit]
- Pirožkov, Viktor (2001) Kriminalʹnaja Psixologija [Criminal Psychology], Moscow: Os-89
Serbo-Croatian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
See Translingual section.
Alternative forms[edit]
- А (upper case)
Letter[edit]
а (Latin spelling a)
- The first letter of the Serbo-Croatian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а, Б б, В в, Г г, Д д, Ђ ђ, Е е, Ж ж, З з, И и, Ј ј, К к, Л л, Љ љ, М м, Н н, Њ њ, О о, П п, Р р, С с, Т т, Ћ ћ, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Џ џ, Ш ш
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *a (“and, but”), from Proto-Balto-Slavic *ō.
Conjunction[edit]
а (Latin spelling a)
- but, and (compare а̏ли)
- учио сам ц(иј)ело посл(иј)еподне, а ништа нисам научио ― I studied for the whole afternoon, but I didn't learn anything
- а како бисте ви то направили? ― and how would you do that?
- while (on the contrary), whereas
- столови су црвени, а столице су зелене ― the tables are red, whereas the chairs are green
- (with да не) without (usually after negative verbs)
- не могу се укључити у расправу, а да не направим неред ― I cannot enter a discussion without making a mess
- одлази, а да није рекао ни збогом ― he's leaving without even saying goodbye
- (а и̏па̄к) and yet
- прави пријатељ зна све о теби, а ипак те воли ― the real friend knows everything about you, and yet he loves you
- (а ка̏моли) not to mention, let alone
- у мору лоших в(иј)ести тешко је остати објективан, а камоли оптимистичан ― in the sea of bad news it's hard to stay objective, let alone optimistic
- (а + и + да) even if
- а и да јесам то направио, не би то учинило неку разлику ― even if I did it, it wouldn't have made much of a difference
- (а + и) and so, and also, and too
- свиђају ми се плавуше, а и ја се покојој свидим ― I like blondes, and some of them even like me
- били су жалосни, а и ја сам ― they were sad, and so am I
Etymology 3[edit]
Attested since the 15th century. Probably of onomatopoeic origin. Compare Slovene a, Russian а (a), Lithuanian õ, Latin ō and Ancient Greek ὦ (ô). These could all derive from Proto-Indo-European interjection ō (“oh, ah”), but each form in individual languages could easily be an independent, expressive formation.
Interjection[edit]
а (Latin spelling a)
References[edit]
- “а” in Hrvatski jezični portal
- “а” in Hrvatski jezični portal
- Skok, Petar (1971) Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 1, Zagreb: JAZU, page 1
Ukrainian[edit]
Etymology[edit]
See Translingual section.
Pronunciation[edit]
Letter[edit]
а • (a) (lower case, upper case А)
- The first letter of the Ukrainian alphabet, written in the Cyrillic script.
See also[edit]
- (Cyrillic-script letters) А а (A a), Б б (B b), В в (V v), Г г (H h), Ґ ґ (G g), Д д (D d), Е е (E e), Є є (Je je), Ж ж (Ž ž), З з (Z z), И и (Y y), І і (I i), Ї ї (Ji ji), Й й (J j), К к (K k), Л л (L l), М м (M m), Н н (N n), О о (O o), П п (P p), Р р (R r), С с (S s), Т т (T t), У у (U u), Ф ф (F f), Х х (X x), Ц ц (C c), Ч ч (Č č), Ш ш (Š š), Щ щ (Šč šč), Ь ь (ʹ ʹ), Ю ю (Ju ju), Я я (Ja ja)
Conjunction[edit]
а • (a)
Particle[edit]
а • (a)
- interrogative particle: introduces a question
Interjection[edit]
а • (a)!
- Character boxes with images
- Cyrillic block
- Cyrillic script characters
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Adyghe terms with IPA pronunciation
- Adyghe terms with audio links
- Adyghe lemmas
- Adyghe determiners
- Adyghe terms with usage examples
- Adyghe letters
- Bashkir terms with IPA pronunciation
- Bashkir lemmas
- Bashkir letters
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian letters
- Bulgarian terms with IPA pronunciation
- Bulgarian lemmas
- Bulgarian letters
- Bulgarian particles
- Bulgarian terms with usage examples
- Bulgarian interjections
- Bulgarian colloquialisms
- Bulgarian terms inherited from Proto-Slavic
- Bulgarian terms derived from Proto-Slavic
- Bulgarian conjunctions
- Chechen lemmas
- Chechen conjunctions
- Ingush lemmas
- Ingush conjunctions
- Kazakh terms with IPA pronunciation
- Kazakh lemmas
- Kazakh letters
- Kazakh interjections
- Kyrgyz terms with IPA pronunciation
- Kyrgyz lemmas
- Kyrgyz letters
- Kyrgyz nouns
- ky:Cyrillic letter names
- Macedonian terms with IPA pronunciation
- Macedonian 1-syllable words
- Macedonian oxytone terms
- Macedonian terms with audio links
- Macedonian lemmas
- Macedonian letters
- Macedonian terms inherited from Proto-Slavic
- Macedonian terms derived from Proto-Slavic
- Macedonian conjunctions
- Macedonian interjections
- Macedonian particles
- Macedonian terms with usage examples
- Mongolian terms with IPA pronunciation
- Mongolian lemmas
- Mongolian letters
- Nivkh terms with IPA pronunciation
- Nivkh lemmas
- Nivkh nouns
- Amur Nivkh
- Sakhalin Nivkh
- Nivkh letters
- Old Church Slavonic terms inherited from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic
- Old Church Slavonic lemmas
- Old Church Slavonic conjunctions
- Old East Slavic terms inherited from Proto-Slavic
- Old East Slavic terms derived from Proto-Slavic
- Old East Slavic lemmas
- Old East Slavic conjunctions
- Old Novgorodian terms inherited from Proto-Slavic
- Old Novgorodian terms derived from Proto-Slavic
- Old Novgorodian lemmas
- Old Novgorodian conjunctions
- Ossetian terms with IPA pronunciation
- Ossetian lemmas
- Ossetian letters
- Russian 1-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio links
- Russian lemmas
- Russian letters
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Indo-European
- Russian terms derived from Proto-Indo-European
- Russian conjunctions
- Russian one-letter words
- Russian terms with usage examples
- Russian interjections
- Russian particles
- Russian pronouns
- ru:Crime
- Russian criminal slang
- ru:Cyrillic letter names
- ru:Latin letter names
- ru:Letter names
- ru:Units of measure
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian letters
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian conjunctions
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian interjections
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio links
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian letters
- Ukrainian conjunctions
- Ukrainian terms with usage examples
- Ukrainian particles
- Ukrainian interrogative particles
- Ukrainian interjections