Jump to content

زار

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]
Root
ز و ر (z w r)
10 terms

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /zaː.ra/
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -aːr

    Verb

    [edit]

    زَارَ (zāra) I (non-past يَزُورُ (yazūru), verbal noun زَوْر (zawr) or زِيَارَة (ziyāra) or مَزَار (mazār) or زُوَارَة (zuwāra) or زُوَار (zuwār))

    1. to incline towards, to repair to the direction of
    2. to visit
      هَلْ زُرْتَ أُسْتُرَالِيَا؟ (to a man)hal zurta ʔusturāliyā?Have you been to Australia?
      هَلْ زُرْتِ أُسْتُرَالِيَا؟ (to a woman)hal zurti ʔusturāliyā?Have you been to Australia?

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of زَارَ (I, hollow, a ~ u, full passive, verbal nouns زَوْر, زِيَارَة, مَزَار, زُوَارَة, زُوَار)
    verbal noun
    الْمَصْدَر
    زَوْر, زِيَارَة, مَزَار, زُوَارَة, زُوَار
    zawr, ziyāra, mazār, zuwāra, zuwār
    active participle
    اِسْم الْفَاعِل
    زَائِر
    zāʔir
    passive participle
    اِسْم الْمَفْعُول
    مَزُور
    mazūr
    active voice
    الْفِعْل الْمَعْلُوم
    singular
    الْمُفْرَد
    dual
    الْمُثَنَّى
    plural
    الْجَمْع
    1st person
    الْمُتَكَلِّم
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    1st person
    الْمُتَكَلِّم
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    past (perfect) indicative
    الْمَاضِي
    m زُرْتُ
    zurtu
    زُرْتَ
    zurta
    زَارَ
    zāra
    زُرْتُمَا
    zurtumā
    زَارَا
    zārā
    زُرْنَا
    zurnā
    زُرْتُمْ
    zurtum
    زَارُوا
    zārū
    f زُرْتِ
    zurti
    زَارَتْ
    zārat
    زَارَتَا
    zāratā
    زُرْتُنَّ
    zurtunna
    زُرْنَ
    zurna
    non-past (imperfect) indicative
    الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
    m أَزُورُ
    ʔazūru
    تَزُورُ
    tazūru
    يَزُورُ
    yazūru
    تَزُورَانِ
    tazūrāni
    يَزُورَانِ
    yazūrāni
    نَزُورُ
    nazūru
    تَزُورُونَ
    tazūrūna
    يَزُورُونَ
    yazūrūna
    f تَزُورِينَ
    tazūrīna
    تَزُورُ
    tazūru
    تَزُورَانِ
    tazūrāni
    تَزُرْنَ
    tazurna
    يَزُرْنَ
    yazurna
    subjunctive
    الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
    m أَزُورَ
    ʔazūra
    تَزُورَ
    tazūra
    يَزُورَ
    yazūra
    تَزُورَا
    tazūrā
    يَزُورَا
    yazūrā
    نَزُورَ
    nazūra
    تَزُورُوا
    tazūrū
    يَزُورُوا
    yazūrū
    f تَزُورِي
    tazūrī
    تَزُورَ
    tazūra
    تَزُورَا
    tazūrā
    تَزُرْنَ
    tazurna
    يَزُرْنَ
    yazurna
    jussive
    الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
    m أَزُرْ
    ʔazur
    تَزُرْ
    tazur
    يَزُرْ
    yazur
    تَزُورَا
    tazūrā
    يَزُورَا
    yazūrā
    نَزُرْ
    nazur
    تَزُورُوا
    tazūrū
    يَزُورُوا
    yazūrū
    f تَزُورِي
    tazūrī
    تَزُرْ
    tazur
    تَزُورَا
    tazūrā
    تَزُرْنَ
    tazurna
    يَزُرْنَ
    yazurna
    imperative
    الْأَمْر
    m زُرْ
    zur
    زُورَا
    zūrā
    زُورُوا
    zūrū
    f زُورِي
    zūrī
    زُرْنَ
    zurna
    passive voice
    الْفِعْل الْمَجْهُول
    singular
    الْمُفْرَد
    dual
    الْمُثَنَّى
    plural
    الْجَمْع
    1st person
    الْمُتَكَلِّم
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    1st person
    الْمُتَكَلِّم
    2nd person
    الْمُخَاطَب
    3rd person
    الْغَائِب
    past (perfect) indicative
    الْمَاضِي
    m زِرْتُ
    zirtu
    زِرْتَ
    zirta
    زِيرَ
    zīra
    زِرْتُمَا
    zirtumā
    زِيرَا
    zīrā
    زِرْنَا
    zirnā
    زِرْتُمْ
    zirtum
    زِيرُوا
    zīrū
    f زِرْتِ
    zirti
    زِيرَتْ
    zīrat
    زِيرَتَا
    zīratā
    زِرْتُنَّ
    zirtunna
    زِرْنَ
    zirna
    non-past (imperfect) indicative
    الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
    m أُزَارُ
    ʔuzāru
    تُزَارُ
    tuzāru
    يُزَارُ
    yuzāru
    تُزَارَانِ
    tuzārāni
    يُزَارَانِ
    yuzārāni
    نُزَارُ
    nuzāru
    تُزَارُونَ
    tuzārūna
    يُزَارُونَ
    yuzārūna
    f تُزَارِينَ
    tuzārīna
    تُزَارُ
    tuzāru
    تُزَارَانِ
    tuzārāni
    تُزَرْنَ
    tuzarna
    يُزَرْنَ
    yuzarna
    subjunctive
    الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
    m أُزَارَ
    ʔuzāra
    تُزَارَ
    tuzāra
    يُزَارَ
    yuzāra
    تُزَارَا
    tuzārā
    يُزَارَا
    yuzārā
    نُزَارَ
    nuzāra
    تُزَارُوا
    tuzārū
    يُزَارُوا
    yuzārū
    f تُزَارِي
    tuzārī
    تُزَارَ
    tuzāra
    تُزَارَا
    tuzārā
    تُزَرْنَ
    tuzarna
    يُزَرْنَ
    yuzarna
    jussive
    الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
    m أُزَرْ
    ʔuzar
    تُزَرْ
    tuzar
    يُزَرْ
    yuzar
    تُزَارَا
    tuzārā
    يُزَارَا
    yuzārā
    نُزَرْ
    nuzar
    تُزَارُوا
    tuzārū
    يُزَارُوا
    yuzārū
    f تُزَارِي
    tuzārī
    تُزَرْ
    tuzar
    تُزَارَا
    tuzārā
    تُزَرْنَ
    tuzarna
    يُزَرْنَ
    yuzarna

    References

    [edit]
    • Freytag, Georg (1833), “زار”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 265
    • Lane, Edward William (1863-1893), “زار”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1268.
    • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985), “زار”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 535

    Central Kurdish

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Compare Middle Persian [script needed] (zpl /⁠zafar⁠/, mouth).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    زار (zar)

    1. mouth
      Synonym: دەم (dem)

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]

    Egyptian Arabic

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Arabic زَارَ (zāra).

    Verb

    [edit]

    زار (zār) I (non-past يزور (yizūr))

    1. to visit
    Conjugation
    [edit]
    Conjugation of زار
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m زرت (zurt) زرت (zurt) زار (zār) زرنا (zurna) زرتوا (zurtu) زوروا (zūru)
    f زرتي (zurti) زارت (zārit)
    present subjunctive m ازور (azūr) تزور (tizūr) يزور (yizūr) نزور (nizūr) تزوروا (tizūru) يزوروا (yizūru)
    f تزوري (tizūri) تزور (tizūr)
    present indicative m بزور (bazūr) بتزور (bitzūr) بيزور (biyzūr) بنزور (binzūr) بتزوروا (bitzūru) بيزوروا (biyzūru)
    f بتزوري (bitzūru) بتزور (bitzūr)
    future1 m هزور (hazūr) هتزور (hatzūr) هيزور (hayzūr) هنزور (hanzūr) هتزوروا (hatzūru) هيزوروا (hayzūru)
    f هتزوري (hatzūru) هتزور (hatzūr)
    imperative m زور (zūr) زوروا (zūru)
    f زوري (zūri)

    1 The future tense can be prefixed with either هـ (ha-) or حـ (ḥa-) depending on the speaker.

    Etymology 2

    [edit]

    Uncertain. Probably from Blin ጃር (ǧar, Skygod), either directly or by means of the Amharic doublet [script needed] (zar).[1]

    Noun

    [edit]

    زار (zārm (usually uncountable)

    1. zar; a folk exorcism, usually performed on women dancing to music in circles.
      كدية الزارthe female chief celebrant at a zar

    References

    [edit]
    1. ^ Rouaud, A.; Battain, Tiziana (2002), Bearman, P., Bianquis, Th., Bosworth, C.E., van Donzel, E., editors, Zār (Encyclopaedia of Islam)‎[1], Second edition, volume 11, Leiden: Brill, →ISBN, retrieved 12 June 2023, pages 455-457

    Moroccan Arabic

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Arabic زَارَ (zāra).

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    زار (zār) I (non-past يزور (yzūr))

    1. to visit

    Conjugation

    [edit]
    Conjugation of زار
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m زرت (zurt) زرتي (zurti) زار (zār) زرنا (zurna) زرتوا (zurtu) زاروا (zāru)
    f زارت (zāret)
    non-past m نزور (nzūr) تزور (tzūr) يزور (yzūr) نزوروا (nzūru) تزوروا (tzūru) يزوروا (yzūru)
    f تزوري (tzūri) تزور (tzūr)
    imperative m زور (zūr) زوروا (zūru)
    f زوري (zūri)

    Ottoman Turkish

    [edit]
    زار

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Proto-Turkic *sar (wrapping), a root related to Proto-Turkic *saru- (to wind, wrap). Compare صارمق (sarmak, to wind, wrap, bind), صارق (sarık, turban) and صارغی (sargı, wrapping, bandage).

    Noun

    [edit]

    زار (zar) (definite accusative زاری (zarı), plural زارلر (zarlar))

    1. membrane, film, pellicle, skin, any thin layer of some substance which usually causes opacity
    2. wrapping, wrapper, envelope, any cover or material usually used to enclose small, flat items
    3. tapestry, a heavy woven cloth, often with decorative pictorial designs, normally hung on walls
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • > Turkish: zar (inherited)

    Further reading

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]
    زارلر

    Borrowed from Arabic زَهْر (zahr, die, dice; cast iron).

    Noun

    [edit]

    زار (zar) (definite accusative زاری (zarı), plural زارلر (zarlar))

    1. die, a polyhedron, usually a cube, with numbers or symbols on each side and thrown in games of chance
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Borrowed from Persian زار (zar, groan, lament), from Middle Persian *zār, ultimately from Proto-Iranian *jāráyati (to be angered, vexed).

    Noun

    [edit]

    زار (zar) (definite accusative زاری (zarı), plural زارلر (zarlar))

    1. moan, groan, lament, any low, guttural sound uttered in pain, grief, sadness, or regret
      Synonyms: ایكلتی (iñilti), فغان (fiğan), ناله (nâle)
    Derived terms
    [edit]
    Descendants
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Persian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      Ultimately from Proto-Iranian *jāráyati. See it for more.

      Noun

      [edit]
      Dari زار
      Iranian Persian
      Tajik зор

      زار (zâr)

      1. groan
      2. lament
      Derived terms
      [edit]
      Descendants
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

        Borrowed from Arabic زَهْر (zahr).

        Noun

        [edit]

        زار (zâr)

        1. die (for gambling)
        Descendants
        [edit]

        South Levantine Arabic

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        From Arabic زَارَ (zāra).

        Pronunciation

        [edit]

        Verb

        [edit]

        زار (zār) I (present بزور (bizūr))

        1. to visit

        Conjugation

        [edit]
        Conjugation of زار
        singular plural
        1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
        past m زرت (zurt) زرت (zurt) زار (zār) زرنا (zurna) زرتو (zurtu) زارو (zāru)
        f زرتي (zurti) زارت (zārat)
        present m بزور (bazūr) بتزور (bitzūr) بزور (bizūr) منزور (minzūr) بتزورو (bitzūru) بيزورو (bizūru)
        f بتزوري (bitzūri) بتزور (bitzūr)
        subjunctive m ازور (azūr) تزور (tzūr) يزور (yzūr) نزور (nzūr) تزورو (tzūru) يزورو (yzūru)
        f تزوري (tzūri) تزور (tzūr)
        imperative m زور (zūr) زورو (zūru)
        f زوري (zūri)

        Urdu

        [edit]

        Pronunciation

        [edit]

        Etymology 1

        [edit]

        Borrowed from Classical Persian زار (zār), ultimately from Proto-Iranian *jāráyati.

        Noun

        [edit]

        زار (zārm (Hindi spelling ज़ार)

        1. lament
        2. groan
        Derived terms
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        Borrowed from English czar, from Russian царь (carʹ).

        Noun

        [edit]

        زار (zārm (Hindi spelling ज़ार)

        1. czar
        Synonyms
        [edit]