Jump to content

عن

From Wiktionary, the free dictionary
See also: غن

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]

From the root ع ن ن (ʕ n n) in the sense of appearing in view in the distance and in the sense offering or presenting, bring it into someone’s view; related to ع ي ن (ʕ y n) a root denoting the eye and vision.

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

عَنْ (ʕan)

  1. off, away from
  2. from (source)
  3. out of (a feeling)
  4. about, on
  5. according to, as attested by, on authority of
  6. on the basis of, on the strength of
  7. for, in defense of
  8. as a substitute for
Inflection
[edit]
Inflected forms
base form عَنْ (ʕan)
Personal-pronoun including forms
singular dual plural
m f m f
1st person عَنِّي (ʕannī) عَنَّا (ʕannā)
2nd person عَنْكَ (ʕanka) عَنْكِ (ʕanki) عَنْكُمَا (ʕankumā) عَنْكُمْ (ʕankum) عَنْكُنَّ (ʕankunna)
3rd person عَنْهُ (ʕanhu) عَنْهَا (ʕanhā) عَنْهُمَا (ʕanhumā) عَنْهُمْ (ʕanhum) عَنْهُنَّ (ʕanhunna)
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Root
ع ن ن (ʕ n n)
6 terms

Verb

[edit]

عَنَّ (ʕanna) I (non-past يَعِنُّ (yaʕinnu) or يَعُنُّ (yaʕunnu), verbal noun عَنّ (ʕann) or عَنَن (ʕanan))

  1. to present itself, to offer itself
  2. to take shape, to form, to arise, to spring up
  3. to suggest itself
  4. to appear, to occur
  5. to turn away, to move aside
  6. to put a rein on
  7. to pull the reins on
  8. to confine, to enclose
  9. to vilify, to revile
Conjugation
[edit]
Conjugation of عَنَّ (I, geminate, a ~ i/u, impersonal passive (?), verbal nouns عَنّ, عَنَن)
verbal noun
الْمَصْدَر
عَنّ, عَنَن
ʕann, ʕanan
active participle
اِسْم الْفَاعِل
عَانّ
ʕānn
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَعْنُون
maʕnūn
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m عَنَنْتُ
ʕanantu
عَنَنْتَ
ʕananta
عَنَّ
ʕanna
عَنَنْتُمَا
ʕanantumā
عَنَّا
ʕannā
عَنَنَّا
ʕanannā
عَنَنْتُمْ
ʕanantum
عَنُّوا
ʕannū
f عَنَنْتِ
ʕananti
عَنَّتْ
ʕannat
عَنَّتَا
ʕannatā
عَنَنْتُنَّ
ʕanantunna
عَنَنَّ
ʕananna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَعِنُّ, أَعُنُّ
ʔaʕinnu, ʔaʕunnu
تَعِنُّ, تَعُنُّ
taʕinnu, taʕunnu
يَعِنُّ, يَعُنُّ
yaʕinnu, yaʕunnu
تَعِنَّانِ, تَعُنَّانِ
taʕinnāni, taʕunnāni
يَعِنَّانِ, يَعُنَّانِ
yaʕinnāni, yaʕunnāni
نَعِنُّ, نَعُنُّ
naʕinnu, naʕunnu
تَعِنُّونَ, تَعُنُّونَ
taʕinnūna, taʕunnūna
يَعِنُّونَ, يَعُنُّونَ
yaʕinnūna, yaʕunnūna
f تَعِنِّينَ, تَعُنِّينَ
taʕinnīna, taʕunnīna
تَعِنُّ, تَعُنُّ
taʕinnu, taʕunnu
تَعِنَّانِ, تَعُنَّانِ
taʕinnāni, taʕunnāni
تَعْنِنَّ, تَعْنُنَّ
taʕninna, taʕnunna
يَعْنِنَّ, يَعْنُنَّ
yaʕninna, yaʕnunna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَعِنَّ, أَعُنَّ
ʔaʕinna, ʔaʕunna
تَعِنَّ, تَعُنَّ
taʕinna, taʕunna
يَعِنَّ, يَعُنَّ
yaʕinna, yaʕunna
تَعِنَّا, تَعُنَّا
taʕinnā, taʕunnā
يَعِنَّا, يَعُنَّا
yaʕinnā, yaʕunnā
نَعِنَّ, نَعُنَّ
naʕinna, naʕunna
تَعِنُّوا, تَعُنُّوا
taʕinnū, taʕunnū
يَعِنُّوا, يَعُنُّوا
yaʕinnū, yaʕunnū
f تَعِنِّي, تَعُنِّي
taʕinnī, taʕunnī
تَعِنَّ, تَعُنَّ
taʕinna, taʕunna
تَعِنَّا, تَعُنَّا
taʕinnā, taʕunnā
تَعْنِنَّ, تَعْنُنَّ
taʕninna, taʕnunna
يَعْنِنَّ, يَعْنُنَّ
yaʕninna, yaʕnunna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَعِنَّ, أَعِنِّ, أَعْنِنْ, أَعُنَّ, أَعُنِّ, أَعْنُنْ
ʔaʕinna, ʔaʕinni, ʔaʕnin, ʔaʕunna, ʔaʕunni, ʔaʕnun
تَعِنَّ, تَعِنِّ, تَعْنِنْ, تَعُنَّ, تَعُنِّ, تَعْنُنْ
taʕinna, taʕinni, taʕnin, taʕunna, taʕunni, taʕnun
يَعِنَّ, يَعِنِّ, يَعْنِنْ, يَعُنَّ, يَعُنِّ, يَعْنُنْ
yaʕinna, yaʕinni, yaʕnin, yaʕunna, yaʕunni, yaʕnun
تَعِنَّا, تَعُنَّا
taʕinnā, taʕunnā
يَعِنَّا, يَعُنَّا
yaʕinnā, yaʕunnā
نَعِنَّ, نَعِنِّ, نَعْنِنْ, نَعُنَّ, نَعُنِّ, نَعْنُنْ
naʕinna, naʕinni, naʕnin, naʕunna, naʕunni, naʕnun
تَعِنُّوا, تَعُنُّوا
taʕinnū, taʕunnū
يَعِنُّوا, يَعُنُّوا
yaʕinnū, yaʕunnū
f تَعِنِّي, تَعُنِّي
taʕinnī, taʕunnī
تَعِنَّ, تَعِنِّ, تَعْنِنْ, تَعُنَّ, تَعُنِّ, تَعْنُنْ
taʕinna, taʕinni, taʕnin, taʕunna, taʕunni, taʕnun
تَعِنَّا, تَعُنَّا
taʕinnā, taʕunnā
تَعْنِنَّ, تَعْنُنَّ
taʕninna, taʕnunna
يَعْنِنَّ, يَعْنُنَّ
yaʕninna, yaʕnunna
imperative
الْأَمْر
m عِنَّ, عِنِّ, اِعْنِنْ, عُنَّ, عُنِّ, اُعْنُنْ
ʕinna, ʕinni, iʕnin, ʕunna, ʕunni, uʕnun
عِنَّا, عُنَّا
ʕinnā, ʕunnā
عِنُّوا, عُنُّوا
ʕinnū, ʕunnū
f عِنِّي, عُنِّي
ʕinnī, ʕunnī
اِعْنِنَّ, اُعْنُنَّ
iʕninna, uʕnunna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m عُنَّ
ʕunna
f
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m يُعَنُّ
yuʕannu
f
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m يُعَنَّ
yuʕanna
f
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m يُعَنَّ, يُعَنِّ, يُعْنَنْ
yuʕanna, yuʕanni, yuʕnan
f

Noun

[edit]

عَنّ (ʕannm

  1. verbal noun of عَنَّ (ʕanna) (form I)
Declension
[edit]
Declension of noun عَنّ (ʕann)
singular basic singular triptote
indefinite definite construct
informal عَنّ
ʕann
الْعَنّ
al-ʕann
عَنّ
ʕann
nominative عَنٌّ
ʕannun
الْعَنُّ
al-ʕannu
عَنُّ
ʕannu
accusative عَنًّا
ʕannan
الْعَنَّ
al-ʕanna
عَنَّ
ʕanna
genitive عَنٍّ
ʕannin
الْعَنِّ
al-ʕanni
عَنِّ
ʕanni

References

[edit]

Persian

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Arabic عَنْ (ʕan)

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? an
Dari reading? an
Iranian reading? an
Tajik reading? 'an

Preposition

[edit]

عن (an)

  1. from
  2. of
  3. through, by, with
  4. concerning, on account of, for
  5. above, on

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Is this attested in Classical Persian?”)

Pronunciation

[edit]

Readings
Iranian reading? an

Noun

[edit]

عن (an) (Iran)

  1. (vulgar) shit

Further reading

[edit]

South Levantine Arabic

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic عَنْ (ʕan).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ʕan/, [ʕan]
  • Audio (Ramallah):(file)

Preposition

[edit]

عن (ʕan)

  1. from (away from)
  2. about
  3. instead of, on behalf of

Inflection

[edit]
Inflection of عن
base form عن (ʕan)
Personal-pronoun including forms
singular plural
m f
1st person عنّي (ʕanni) عنّا (ʕanna)
2nd person عنّك (ʕannak) عنّك (ʕannek) عنكم (ʕankom)
3rd person عنّه (ʕanno) عنها (ʕanha) عنهم (ʕanhom)