大使
Appearance
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
messenger | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (大使) |
大 | 使 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): daai6 si3 / daai6 si5
- (Taishan, Wiktionary): ai5 lhu2
- Hakka
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàshǐ
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄕˇ
- Tongyong Pinyin: dàshǐh
- Wade–Giles: ta4-shih3
- Yale: dà-shř
- Gwoyeu Romatzyh: dahshyy
- Palladius: даши (daši)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дашы (dašɨ, III-I)
- Sinological IPA (key): /ta⁴⁴ ʂʐ̩²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daai6 si3 / daai6 si5
- Yale: daaih si / daaih síh
- Cantonese Pinyin: daai6 si3 / daai6 si5
- Guangdong Romanization: dai6 xi3 / dai6 xi5
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² siː³³/, /taːi̯²² siː¹³/
- Homophones:
大使
大肆
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ai5 lhu2
- Sinological IPA (key): /ai³² ɬu⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thai-sṳ́
- Hakka Romanization System: tai siiˋ
- Hagfa Pinyim: tai4 si3
- Sinological IPA: /tʰai̯⁵⁵ sɨ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tai˖ siiˊ
- Sinological IPA: /tʰai³³ sɨ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-sài
- Tâi-lô: tāi-sài
- Phofsit Daibuun: daixsaix
- Sinological IPA (Kaohsiung): /tai³³⁻²¹ sai²¹/
- Sinological IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tai²²⁻²¹ sai²¹/
- Sinological IPA (Quanzhou, Philippines): /tai⁴¹⁻²² sai⁴¹/
- Sinological IPA (Taipei): /tai³³⁻¹¹ sai¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: dai6 sai3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tăi sài
- Sinological IPA (key): /tai³⁵⁻¹¹ sai²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
Noun
[edit]大使
- ambassador (minister, messenger or corporate representative) (Classifier: 名 m; 位 m)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- 大使館/大使馆 (dàshǐguǎn)
- 領事館/领事馆 (lǐngshìguǎn)
- 領事/领事 (lǐngshì)
- 總領事/总领事 (zǒnglǐngshì)
- 總領事館/总领事馆 (zǒnglǐngshìguǎn)
Etymology 2
[edit]big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
to spend | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (大使) |
大 | 使 | |
| alternative forms | 大駛/大驶 大洗 | ||
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 sai2
- Yale: daaih sái
- Cantonese Pinyin: daai6 sai2
- Guangdong Romanization: dai6 sei2
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² sɐi̯³⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ai5 soi2
- Sinological IPA (key): /ai³² sᵘɔi⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thai-sṳ́
- Hakka Romanization System: tai siiˋ
- Hagfa Pinyim: tai4 si3
- Sinological IPA: /tʰai̯⁵⁵ sɨ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tai˖ siiˊ
- Sinological IPA: /tʰai³³ sɨ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Adjective
[edit]大使
Verb
[edit]大使
Japanese
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 大 | 使 |
| たい Grade: 1 |
し Grade: 3 |
| on'yomi | |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Derived terms
[edit]- 大使館 (taishikan)
See also
[edit]- 領事 (ryōji)
References
[edit]- “大使”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
- Ineko Kondō, Fumi Takano, Mary E. Althaus, et al. (2002), Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, third edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN
Korean
[edit]| Hanja in this term | |
|---|---|
| 大 | 使 |
Noun
[edit]大使 • (daesa or McCune-Reischauer: taesa or Yale: tāysa) (hangeul 대사)
- hanja form? of 대사 (“ambassador”)
Vietnamese
[edit]| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 大 | 使 |
Noun
[edit]大使
- chữ Hán form of đại sứ (“ambassador”)
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 使
- Chinese nouns classified by 名
- Chinese nouns classified by 位
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Cantonese Chinese
- Chinese verbs
- Hakka Chinese
- Intermediate Mandarin
- zh:Diplomacy
- zh:People
- zh:Occupations
- Japanese terms spelled with 大 read as たい
- Japanese terms spelled with 使 read as し
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Occupations
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán

