姻
See also: 婣
Translingual
Han character
姻 (Kangxi radical 38, 女+6, 9 strokes, cangjie input 田大尸 (WKS), four-corner 46400, composition ⿱女因)
References
- Kangxi Dictionary: page 261, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 6250
- Dae Jaweon: page 527, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1044, character 8
- Unihan data for U+59FB
Chinese
trad. | 姻 | |
---|---|---|
simp. # | 姻 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qin) : semantic 女 (“woman”) + phonetic 因 (OC *qin) – marriage of/to a woman.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: yin
- Wade–Giles: yin1
- Yale: yīn
- Gwoyeu Romatzyh: in
- Palladius: инь (inʹ)
- Sinological IPA (key): /in⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jan1
- Yale: yān
- Cantonese Pinyin: jan1
- Guangdong Romanization: yen1
- Sinological IPA (key): /jɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn
- Hakka Romanization System: in´
- Hagfa Pinyim: yin1
- Sinological IPA: /in²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn
- Hakka Romanization System: (r)in´
- Hagfa Pinyim: yin1
- Sinological IPA: /(j)in²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
Note:
- in - literary;
- ian - vernacular.
- Middle Chinese: 'jin
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qin/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
姻
Readings
Etymology
Kanji in this term |
---|
姻 |
いん Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 姻 (MC 'jin).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Derived terms
Korean
Hanja
姻 • (in) (hangeul 인, revised in, McCune–Reischauer in)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 姻 (nhân)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading いん
- Japanese kanji with kan'on reading いん
- Japanese kanji with kun reading とつ-ぐ
- Japanese terms spelled with 姻 read as いん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 姻
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters