From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by RcAlex36 (talk | contribs) as of 12:43, 11 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 44, +14, 17 strokes, cangjie input 尸竹人女 (SHOV), four-corner 77247, composition )

  1. straw sandals
  2. tread on

References

  • Kangxi Dictionary: page 304, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 7811
  • Dae Jaweon: page 602, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 981, character 9
  • Unihan data for U+5C68

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter kjuH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨoH/
Pan
Wuyun
/kioH/
Shao
Rongfen
/kioH/
Edwin
Pulleyblank
/kuə̆H/
Li
Rong
/kioH/
Wang
Li
/kĭuH/
Bernard
Karlgren
/ki̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
geoi3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ kjuH ›
Old
Chinese
/*k-ro-s/ (dialect: *k-r- > *kr-)
English sandal, shoe

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8509
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klos/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. shoe footwear
  2. to trample on

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References


Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. straw sandals
  2. tread on

Readings

(Can we verify(+) this pronunciation?)

Usage notes

Used in one poem of the Nihon Shoki as 借音 (shakuon) kana for ⟨ku⟩:

  • 720, Nihon Shoki (poem 99/102)
    柯羅(から)()儞嗚(にを)以柯儞輔居等所(いかにふことそ)梅豆羅古枳駄樓(めつらこきたる)武哿左(むかさ)()()以祇能和駄唎嗚(いきのわたりを)梅豆羅古枳駄樓(めつらこきたる) [Man'yōgana]
    韓国(からくに)をいかにふことそ()(づら)()()たるむかさくる壱岐(いき)(わた)りを()(づら)()()たる [Modern spelling]
    Karakuni o ika ni fukoto so Mezurako kitaru mukasakuru Iki no watari o Mezurako kitaru
    What has Mezurako come to say about Korea? Why has Mezurako come across the straits of distant Iki?[1]

References

  1. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "2017" is not valid (see Wiktionary:List of languages).

Korean

Hanja

(eum (gu))

  1. footwear
  2. straw sandals
  3. sandal
  4. wear
  5. often
  6. frequently

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings:

  1. straw sandals
  2. tread on

References