From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5FE1, 忡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5FE1

[U+5FE0]
CJK Unified Ideographs
[U+5FE2]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 61, +4, 7 strokes, cangjie input 心中 (PL), four-corner 95006, composition )

  1. a sad, uneasy countenance

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 377, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 10354
  • Dae Jaweon: page 705, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2276, character 10
  • Unihan data for U+5FE1

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𢥞

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (2)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjuwng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰɨuŋ/
Pan
Wuyun
/ʈʰiuŋ/
Shao
Rongfen
/ȶʰiuŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰuwŋ/
Li
Rong
/ȶʰiuŋ/
Wang
Li
/ȶʰĭuŋ/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯uŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chōng
Expected
Cantonese
Reflex
cung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chōng
Middle
Chinese
‹ trhjuwng ›
Old
Chinese
/*tʰruŋ/
English grieved, agitated

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17412
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰuŋ/

Definitions[edit]

  1. (literary) worried; uneasy; sad; distressed; agitated
  2. Used in 忡忡 (chōngchōng).

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (chung))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: xung

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]