石斑魚
Chinese[edit]
grouper | fish | ||
---|---|---|---|
trad. (石斑魚) | 石斑 | 魚 | |
simp. (石斑鱼) | 石斑 | 鱼 |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
石斑魚
- grouper (of the family Epinephelinae)
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 石斑魚 | |
Mandarin | Taiwan | 石斑魚 |
Singapore | 石斑魚 | |
Cantonese | Hong Kong | 石斑 |
Taishan | 石斑 | |
Dongguan | 石斑 | |
Singapore (Guangfu) | 石斑 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 石斑仔 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 石斑 | |
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian) | 石斑 | |
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian) | 石斑 | |
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian) | 石斑 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 石斑 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 石斑 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 石斑仔 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 石斑 | |
Huizhou | Jixi | 石斑魚 |
Southern Min | Xiamen | 石斑 |
New Taipei (Tamsui) | 石斑 | |
New Taipei (Pingxi) | 石斑 | |
Kaohsiung | 石斑 | |
Kaohsiung (Cijin) | 石斑 | |
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang) | 石斑, 鱖魚 | |
Yilan (Toucheng) | 石斑, 鱖仔 | |
Tainan | 石斑 | |
Tainan (Anping) | 石斑, 鮢鱖仔 | |
Penghu (Xiyu) | 石斑, 鱖仔 | |
Penang (Hokkien) | 鱠鯸 | |
Singapore (Hokkien) | 猴魚, 石斑 | |
Manila (Hokkien) | 石斑魚, 石斑 | |
Leizhou | 赤毛狗魚 |
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
石 | 斑 | 魚 |
うぐい | ||
Grade: 1 | Grade: S | Grade: 2 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
ウグイ 鯎 |
Derivation uncertain, with two theories:
- Possibly originally a compound of 鵜 (u, “cormorant”) + 食い (kui, “eating, gobbling”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 食う (kuu, “to eat, to gobble”)).[1]
- /u/ + /kufi/ → /uɡufi/ → /uɡuhi/ → /uɡui/
- Alternatively, may be a shift from 海 (u, “sea, ocean”, hypothetical stem or root of 海 (umi, “sea”)) + 鯉 (koi, “carp”).[1]
- /u/ + /kofi/ → */uɡofi/ → /uɡufi/ → /uɡuhi/ → /uɡui/
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
石斑魚 or 石斑魚 • (ugui) ←うぐひ (ugufi)?
- the Japanese dace, also known as the big-scaled redfin: Tribolodon hakonensis, an edible fish in family Cyprinidae
Usage notes[edit]
This three-kanji spelling is an example of jukujikun.
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ウグイ.
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
石 | 斑 | 魚 |
いしぶし | ||
Grade: 1 | Grade: S | Grade: 2 |
jukujikun |
Alternative spellings |
---|
石伏 石伏し |
Compound of 石 (ishi, “rock, stone”) + 伏し (fushi, “crouching down, lying down; hiding”, the 連用形 (ren'yōkei, “the continuative or stem form”) of verb 伏す (fusu, “to crouch down, to lie down; to hide”)),[5] from the way the fish seem to crouch down and hide among the stones of the river bed.[2] The fushi changes to bushi as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- alternative for 葦登 (yoshinobori): a kind of freshwater goby, any fish of genus Rhinogobius
Usage notes[edit]
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as イシブシ.
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Entry at Nihon Jiten ("Japan Dictionary", in Japanese)
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Serranids
- Japanese terms spelled with 石
- Japanese terms spelled with 斑
- Japanese terms spelled with 魚
- Japanese terms read with jukujikun
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese terms with rendaku