Jump to content

聞こえる

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi
Alternative spelling
聞える

Etymology

[edit]

⟨ki1ka yu⟩⟨ki1ko2yu⟩ → */kʲikəju//kikoju//kikojeru//kikoeru/

From Old Japanese verb 聞こゆ (kikoyu), itself derived from the 未然形 (mizenkei, irrealis form) of 聞く (kiku, to hear, listen) kika + (-yu, attributive suffix).[1][2]

Pronunciation

[edit]
  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「聞こえる
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
聞こえる こえる [kìkóérú]
Imperative (命令形) 聞こえろ こえろ [kìkóéró]
Key constructions
Passive 聞こえられる こえられる [kìkóérárérú]
Causative 聞こえさせる こえさせる [kìkóésásérú]
Potential - - -
Volitional 聞こえよう こえよ [kìkóéyóꜜò]
Negative 聞こえない こえない [kìkóénáí]
Negative perfective 聞こえなかった こえなかった [kìkóénáꜜkàttà]
Formal 聞こえます こえま [kìkóémáꜜsù]
Perfective 聞こえた こえた [kìkóétá]
Conjunctive 聞こえて こえて [kìkóété]
Hypothetical conditional 聞こえれば こえれ [kìkóéréꜜbà]

Verb

[edit]

()こえる (kikoeruintransitive ichidan (stem ()こえ (kikoe), past ()こえた (kikoeta))

Japanese verb pair
active 聞く
mediopassive 聞こえる
  1. to be heard
    (せみ)()(ごえ)()こえる
    Semi no nakigoe ga kikoeru.
    I can hear the chirping of cicadas.
  2. to be audible
    (かれ)(けい)(たい)(でん)()が、(えい)()(かん)(かん)(きゃく)(ぜん)(いん)()こえるぐらい()(ひび)た。
    Kare no keitai denwa ga, eigakan no kankyaku zen'in ga kikoeru gurai ni narihibiita.
    His cellphone rang loud enough for everyone in the movie theater to hear it.
    (うみ)()こえる
    Umi ga kikoeru.
    I can hear the ocean.
    • 2006 November 7, Hideaki Sorachi, “(だい)(ひゃく)()(じゅう)(はち)(くん) (うん)()(ぶん)(かん)(けい)ない [Lesson 128: Luck Has Nothing to Do with Social Status]”, in (ぎん)(たま) [Silver Soul], volume 15 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ヤベーよ なんで(よん)(ばん)()いてんだよ あのバカ殿(との) ヤベーよ (おこ)ってるよアレ(ぜっ)(たい)(かん)(べん)してくれよ (わる)()はなかったんだよ しかも よりによってもっさりブリーフの()にあたっちまったよ (はじ)(うわ)()りだよ
      Yabē yo Nan de yonban hiiten da yo ano bakatono Yabē yo Okotteru yo are Zettai kanben shite kure yo Warugi wa nakattan da yo Shikamo yoriniyotte mossari burīfu no hi ni atatchimatta yo Haji no uwanuri da yo
      We’re screwed! Why did the stupid lord have to draw number 4!? We’re screwed! He’s really mad! Please leave me outta this! And he’s wearing such lame briefs today of all days! Which makes him even more pathetic!
      (しょう)(ぐん)()(だい)(だい) もっさりブリーフ()
      Shōgunke wa daidai mossari burīfu-ha da
      For generations of the shogun clan, we’ve always been fans of lame briefs
      ヤベーよ きこえてたよ しかも(まい)(にち)もっさりライフだよ
      Yabē yo Kikoeteta yo Shikamo mainichi mossari raifu da yo
      We’re screwed! He heard me! And he’s been lame all his life!
    • 2006 November 7, Hideaki Sorachi, “(だい)(ひゃく)()(じゅう)(はち)(くん) (うん)()(ぶん)(かん)(けい)ない [Lesson 128: Luck Has Nothing to Do with Social Status]”, in (ぎん)(たま) [Silver Soul], volume 15 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ヤベーよ ()(しゅう)(れん)(ぞく)モザイクトーン使()(よう)だよ ネタ()れだと(おも)われるよ しかも (しょう)(ぐん)あっちの(ほう)(しょう)(ぐん)じゃねーよ (あし)(がる)だよ
      Yabē yo Nishū renzoku mozaiku tōn shiyō dayo Netagire da to omowareru yo Shikamo shōgun atchi no hō wa shōgun ja nē yo Ashigaru da yo
      We’re screwed! We’ve been using pixelated imagery two weeks in a row now! People will think we’re running out of ideas! And his bit down there is barely a shogun! More like a foot soldier!
      (しょう)(ぐん)()(だい)(だい)あっちの(ほう)(あし)(がる)
      Shōgunke wa daidai atchi no hō wa ashigaru da
      For generations of the shōgun clan, our bits down there have always been foot soldiers
      ヤベーよ きこえてたよ もう(かく)(じつ)()(くび)(ごく)(もん)だよ
      Yabē yo Kikoeteta yo Mō kakujitsu ni uchikubigokumon da yo
      We’re screwed! He heard me again! Our heads are gonna be put on display!
  3. sound, be taken as (give someone a certain impression from hearing)
  4. to be widely known; to be famous

Conjugation

[edit]
Extended conjugation of kikoeru "聞こえる" (Class: shimo ichidan "lower monograde")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 聞こえ [kikoe]
Rentaikei ("attributive form") 聞こえる [kikoeru]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 聞こえて [kikoete] 聞こえない [kikoenai de]
聞こえなくて [kikoenakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 聞こえる [kikoeru] 聞こえない [kikoenai]
Polite 聞こえます [kikoemasu] 聞こえません [kikoemasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 聞こえた [kikoeta] 聞こえなかった [kikoenakatta]
Polite 聞こえました [kikoemashita] 聞こえませんでした [kikoemasen deshita]
Passive
Verb stem 聞こえられ [kikoerare]
Positive Negative
Plain 聞こえられる [kikoerareru] 聞こえられない [kikoerarenai]
Polite 聞こえられます [kikoeraremasu] 聞こえられません [kikoeraremasen]
Past 聞こえられ [kikoerareta] 聞こえられなかった [kikoerarenakatta]
Polite past 聞こえられました [kikoeraremashita] 聞こえられませんでした [kikoeraremasen deshita]
Causative
Verb stem 聞こえさせ [kikoesase]
Positive Negative
Plain 聞こえさせる [kikoesaseru]
short form: 聞こえさす [kikoesasu]
聞こえさせない [kikoesasenai]
Polite 聞こえさせます [kikoesasemasu] 聞こえさせません [kikoesasemasen]
Past 聞こえさせ [kikoesaseta] 聞こえさせなかった [kikoesasenakatta]
Polite past 聞こえさせました [kikoesasemashita] 聞こえさせませんでした [kikoesasemasen deshita]
Potential
Verb stem 聞こえられ [kikoerare]
Positive Negative
Plain 聞こえられる [kikoerareru] 聞こえられない [kikoerarenai]
Polite 聞こえられます [kikoeraremasu] 聞こえられません [kikoeraremasen]
Past 聞こえられ [kikoerareta] 聞こえられなかった [kikoerarenakatta]
Polite past 聞こえられました [kikoeraremashita] 聞こえられませんでした [kikoeraremasen deshita]
Potential with ra-nuki
Verb stem 聞こえ [kikoere]
Positive Negative
Plain 聞こえれる [kikoereru] 聞こえれない [kikoerenai]
Polite 聞こえれます [kikoeremasu] 聞こえれません [kikoeremasen]
Past 聞こえれ [kikoereta] 聞こえれなかった [kikoerenakatta]
Polite past 聞こえれました [kikoeremashita] 聞こえれませんでした [kikoeremasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction written: 聞こえよ [kikoeyo],
spoken: 聞こえろ [kikoero]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 聞こえてください [kikoete kudasai] 聞こえないください [kikoenai de kudasai]
-nasai form 聞こえなさい [kikoenasai]
Prohibitive / Do not 〜 聞こえる [kikoeru na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 聞こえよう [kikoeyō]
Polite 聞こえましょう [kikoemashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 聞こえれば [kikoereba] 聞こえなければ [kikoenakereba]
colloquial: 聞こえなきゃ [kikoenakya]
-tara form 聞こえたら [kikoetara] 聞こえなかったら [kikoenakattara]
Causative passive
Verb stem 聞こえさせられ [kikoesaserare]
Positive Negative
Plain 聞こえさせられる [kikoesaserareru] 聞こえさせられない [kikoesaserarenai]
Polite 聞こえさせられます [kikoesaseraremasu] 聞こえさせられません [kikoesaseraremasen]
Past 聞こえさせられ [kikoesaserareta] 聞こえさせられなかった [kikoesaserarenakatta]
Polite past 聞こえさせられました [kikoesaseraremashita] 聞こえさせられませんでした [kikoesaseraremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 聞こえたい [kikoetai] 聞こえたくない [kikoetaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 聞こえている [kikoete iru]
contraction: 聞こえてる [kikoeteru]
聞こえていない [kikoete inai]
contraction: 聞こえない [kikoetenai]
Polite 聞こえています [kikoete imasu] 聞こえていません [kikoete imasen]
Past 聞こえていた [kikoete ita] 聞こえていなかった [kikoete inakatta]
Polite past 聞こえていました [kikoete imashita] 聞こえていませんでした [kikoete imasen deshita]
Other forms and constructions
Archaic or classical negative 聞こえ [kikoenu] ¹
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative 聞こえ [kikoen]
Negative continuative 聞こえ [kikoezu] ¹
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 聞こえたり [kikoetari]
¹ Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.