聞く
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
聞 |
き Grade: 2 |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
聴く 訊く |
Etymology
[edit]From Old Japanese. First appears in the Kojiki of 712 CE in its 未然形 (mizenkei, “irrealis form”), spelled in phonetic man'yōgana as 岐加受 (kikazu).[1][2] Ultimately from Proto-Japonic *kiku.
Cognates
In the Ryukyuan branch of Japonic, cognate with Kikai 聞きゅい (kikyui), Kunigami 聞ちゅん (hichun, shichun), Miyako 聞きぃ (ksïksï), Northern Amami Ōshima 聞きゅり (kikyuri), Okinawan 聞ちゅん (chichun), Okinoerabu 聞きゅん (kikyun), Southern Amami Ōshima 聞きゅむっ (xikyum), Tokunoshima 聞き (kiki), Yaeyama 聞くん (sïkun), Yonaguni 聞ん (kkun), and Yoron 聞きゅん (kikyun).
Pronunciation
[edit]- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「聞く」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
聞く | きく | [kìkú] |
Imperative (命令形) | 聞け | きけ | [kìké] |
Key constructions | |||
Passive | 聞かれる | きかれる | [kìkárérú] |
Causative | 聞かせる | きかせる | [kìkásérú] |
Potential | 聞ける | きける | [kìkérú] |
Volitional | 聞こう | きこー | [kìkóꜜò] |
Negative | 聞かない | きかない | [kìkánáí] |
Negative perfective | 聞かなかった | きかなかった | [kìkánáꜜkàttà] |
Formal | 聞きます | ききます | [kìkímáꜜsù] |
Perfective | 聞いた | きいた | [kìítá] |
Conjunctive | 聞いて | きいて | [kìíté] |
Hypothetical conditional | 聞けば | きけば | [kìkéꜜbà] |
Verb
[edit]聞く • (kiku) transitive godan (stem 聞き (kiki), past 聞いた (kiita))
Japanese verb pair | |
---|---|
active | 聞く |
mediopassive | 聞こえる |
- 聞く, 聴く:[note 1] to hear, to listen
- 聞く: to obey
- 聞く, 訊く: to ask a question
- 聞く: to smell, sniff
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 132:
- Cǒ. カゥ (香) 沈香. Cǒuo taqu. (香を炷く) 芳香を放ち薫るように沈香を焚く. Cǒuo tomuru. (香をとむる) 沈香を薫らせる, または, 着物に薫りをつける. Cǒuo qiqu. (香を聞く) 香炉で焚く沈香や加羅などの香を嗅いで, その香の品質を見る, すなわち, 鑑定する.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]Conjugation
[edit]Conjugation of "聞く" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 聞か | きか | kika |
Ren’yōkei ("continuative") | 聞き | きき | kiki |
Shūshikei ("terminal") | 聞く | きく | kiku |
Rentaikei ("attributive") | 聞く | きく | kiku |
Kateikei ("hypothetical") | 聞け | きけ | kike |
Meireikei ("imperative") | 聞け | きけ | kike |
Key constructions | |||
Passive | 聞かれる | きかれる | kikareru |
Causative | 聞かせる 聞かす |
きかせる きかす |
kikaseru kikasu |
Potential | 聞ける | きける | kikeru |
Volitional | 聞こう | きこう | kikō |
Negative | 聞かない | きかない | kikanai |
Negative continuative | 聞かず | きかず | kikazu |
Formal | 聞きます | ききます | kikimasu |
Perfective | 聞いた | きいた | kiita |
Conjunctive | 聞いて | きいて | kiite |
Hypothetical conditional | 聞けば | きけば | kikeba |
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 聞か | きか | kika |
Continuative (連用形) | 聞き | きき | kiki |
Terminal (終止形) | 聞く | きく | kiku |
Attributive (連体形) | 聞く | きく | kiku |
Realis (已然形) | 聞け | きけ | kike |
Imperative (命令形) | 聞け | きけ | kike |
Key constructions | |||
Negative | 聞かず | きかず | kikazu |
Contrasting conjunction | 聞けど | きけど | kikedo |
Causal conjunction | 聞けば | きけば | kikeba |
Conditional conjunction | 聞かば | きかば | kikaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 聞きき | ききき | kikiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 聞きけり | ききけり | kikikeri |
Perfect tense (conscious action) | 聞きつ | ききつ | kikitu |
Perfect tense (natural event) | 聞きぬ | ききぬ | kikinu |
Perfect-continuative tense | 聞けり 聞きたり |
きけり ききたり |
kikeri kikitari |
Volitional | 聞かむ | きかむ | kikamu |
Extended conjugation of kiku "聞く" (Class: godan "pentagrade") | ||
---|---|---|
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
Ren’yōkei ("continuative form") | 聞き [kiki] | |
Rentaikei ("attributive form") | 聞く [kiku] | |
Positive | Negative | |
Conjunctive (te-form) | 聞いて [kiite] | 聞かないで [kikanai de] 聞かなくて [kikanakute] |
Non-past / Imperfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 聞く [kiku] | 聞かない [kikanai] |
Polite | 聞きます [kikimasu] | 聞きません [kikimasen] |
Past / Perfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 聞いた [kiita] | 聞かなかった [kikanakatta] |
Polite | 聞きました [kikimashita] | 聞きませんでした [kikimasen deshita] |
Passive | ||
Verb stem | 聞かれ [kikare] | |
Positive | Negative | |
Plain | 聞かれる [kikareru] | 聞かれない [kikarenai] |
Polite | 聞かれます [kikaremasu] | 聞かれません [kikaremasen] |
Past | 聞かれた [kikareta] | 聞かれなかった [kikarenakatta] |
Polite past | 聞かれました [kikaremashita] | 聞かれませんでした [kikaremasen deshita] |
Causative | ||
Verb stem | 聞かせ [kikase] | |
Positive | Negative | |
Plain | 聞かせる [kikaseru] short form: 聞かす [kikasu] |
聞かせない [kikasenai] |
Polite | 聞かせます [kikasemasu] | 聞かせません [kikasemasen] |
Past | 聞かせた [kikaseta] | 聞かせなかった [kikasenakatta] |
Polite past | 聞かせました [kikasemashita] | 聞かせませんでした [kikasemasen deshita] |
Potential | ||
Verb stem | 聞け [kike] | |
Positive | Negative | |
Plain | 聞ける [kikeru] | 聞けない [kikenai] |
Polite | 聞けます [kikemasu] | 聞けません [kikemasen] |
Past | 聞けた [kiketa] | 聞けなかった [kikenakatta] |
Polite past | 聞けました [kikemashita] | 聞けませんでした [kikemasen deshita] |
Imperative | ||
Positive | Negative | |
Meireikei / Firm instruction | 聞け [kike] | — |
Other imperative constructions | ||
Positive | Negative | |
Polite request | 聞いてください [kiite kudasai] | 聞かないでください [kikanai de kudasai] |
-nasai form | 聞きなさい [kikinasai] | — |
Prohibitive / Do not 〜 | — | 聞くな [kiku na] |
Volitional / Presumptive | ||
Positive | Negative | |
Plain | 聞こう [kikō] | — |
Polite | 聞きましょう [kikimashō] | — |
Conditional | ||
Positive | Negative | |
Hypothetical / Provisional | 聞けば [kikeba] | 聞かなければ [kikanakereba] colloquial: 聞かなきゃ [kikanakya] |
-tara form | 聞いたら [kiitara] | 聞かなかったら [kikanakattara] |
Causative passive | ||
Verb stem | standard: 聞かせられ [kikaserare] colloquial: 聞かされ [kikasare] ¹ | |
Positive | Negative | |
Plain | 聞かせられる [kikaserareru] 聞かされる [kikasareru] |
聞かせられない [kikaserarenai] 聞かされない [kikasarenai] |
Polite | 聞かせられます [kikaseraremasu] 聞かされます [kikasaremasu] |
聞かせられません [kikaseraremasen] 聞かされません [kikasaremasen] |
Past | 聞かせられた [kikaserareta] 聞かされた [kikasareta] |
聞かせられなかった [kikaserarenakatta] 聞かされなかった [kikasarenakatta] |
Polite past | 聞かせられました [kikaseraremashita] 聞かされました [kikasaremashita] |
聞かせられませんでした [kikaseraremasen deshita] 聞かされませんでした [kikasaremasen deshita] |
Desiderative (-tai form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 聞きたい [kikitai] | 聞きたくない [kikitaku nai] |
For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
Progressive action and current state (-te iru form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 聞いている [kiite iru] contraction: 聞いてる [kiiteru] |
聞いていない [kiite inai] contraction: 聞いてない [kiitenai] |
Polite | 聞いています [kiite imasu] | 聞いていません [kiite imasen] |
Past | 聞いていた [kiite ita] | 聞いていなかった [kiite inakatta] |
Polite past | 聞いていました [kiite imashita] | 聞いていませんでした [kiite imasen deshita] |
Synonyms
[edit]- (ask): 尋ねる (tazuneru)
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ^ “聞・聴”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ 711–712, Kojiki, poem 72:, text here
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 聞 read as き
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese verbs
- Japanese transitive verbs
- Japanese godan verbs
- Japanese godan verbs ending with -ku
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with quotations
- ja:Hearing