Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+B258, 뉘
HANGUL SYLLABLE NWI
Composition: +

[U+B257]
Hangul Syllables
[U+B259]

Korean

[edit]




눼 ←→ 뉴

Etymology 1

[edit]

From Middle Korean 뉘〯 (Yale: nwǔy), equivalent to 누〮 (Yale: nwú, “who”) + 의〮 (Yale: úy, genitive case marker).

Pronoun

[edit]

(nwi)

  1. (possibly dated) genitive of 누구 (nugu, who; somebody): whose, somebody's
    Synonyms: 누구 (nugu, used attributively), 누구 (nuguui)

Etymology 2

[edit]

From Middle Korean 뉘〮 (Yale: nwúy), equivalent to 누〮 (Yale: nwú, “who”) + 이〮 (Yale: í, nominative case marker).

Pronoun

[edit]

(nwi)

  1. (archaic or poetic) nominative of 누구 (nugu, who; somebody).
    Synonym: (used nowadays) 누가 (nuga)
    • 2014 March 30, 고현수 [gohyeonsu, Go Hyeonsu], 껍질에 묻다 [kkeopjire mutda, Asking the Shell], Dacheung, →ISBN:
      젊은이 / 저리 다가 / 보았느냐 묻거든 []
      jeolmeuni / jeori-ro gadaga / nwi na-reul boanneunya mutgeodeun [ ]
      Young man / while going yonder / if somebody should ask you if you have seen me []
  2. (archaic or dialectal) synonym of 누구 (nugu, who; somebody)

Etymology 3

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?nwi
Revised Romanization (translit.)?nwi
McCune–Reischauer?nwi
Yale Romanization?nwi

Noun

[edit]

(nwi)

  1. raw unhulled rice
    Synonym: (Gyeongsang dialectal) 미(米) (mi)

Etymology 4

[edit]

From Middle Korean 뉘〯 (Yale: nwǔy, “world; time; epoch; era”), from earlier 누리〮 (Yale: nwùlí), from Old Korean 世理 (*NWUri). Doublet of 누리 (nuri), apparently borrowed directly from Middle Korean. The pronunciation given in the Standard Korean Language Dictionary has an unexpectedly short vowel length, for unknown reasons.

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?nwi
Revised Romanization (translit.)?nwi
McCune–Reischauer?nwi
Yale Romanization?nwi

Noun

[edit]

(nwi)

  1. only used in 뉘를 보다 (nwireul boda, (archaic) to receive gratitude from children and grandchildren).
  2. (obsolete) time, age, generation
    늙을 모를로다neulgeul nwi-reul moreullodaI know not when I will grow old
    • c. 1925, Kim Ssangdori, “황천혼시 [hwangcheonhonsi]”, in Son Jintae, editor, ()()()()()() [Anthology of Korean Songs of the Gods], published 1930:
      귀물어는, 아바님 시절 지웠더니
      나서
      사는 유가득식이라
      gwimur-eoneun, abanim sijeor-e-neun jal jiwotdeoni
      jeo-ui nwi-e naseo-neun
      saneun ir-i yugadeuksig-ira
      As for money, they made lots of it when their father was alive; but in their generation, they lived with barely enough to eat.
[edit]

Etymology 5

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɥi(ː)] ~ [ny(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?nwi
Revised Romanization (translit.)?nwi
McCune–Reischauer?nwi
Yale Romanization?nwī

Noun

[edit]

(nwi)

  1. contraction of 누이 (nu'i, (dated) sister of a male)

Etymology 6

[edit]

From (nu, that) +‎ (i, person).

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?nwi
Revised Romanization (translit.)?nwi
McCune–Reischauer?nwi
Yale Romanization?nwi

Pronoun

[edit]

(nwi)

  1. which person

See also

[edit]
Korean demonstratives
Determiner (i) (geu) (jeo) 어느 (eoneu)
Pronoun Human 이이 (ii) 그이 (geu'i) 저이 (jeoi) (nwi)
이분 (ibun) 그분 (geubun) 저분 (jeobun) 어느 (eoneu bun)
이자 (ija) 그자 (geuja) 저자 (jeoja)
(yae) (gyae) (jae)
Object (i) ( (geu))1 ( (jeo))1
이것 (igeot) 그것 (geugeot) 저것 (jeogeot) 어느 (eoneu geot)
이거 (igeo) 그거 (geugeo) 저거 (jeogeo) 어느 (eoneu geo)
Place 여기 (yeogi) 거기 (geogi) 저기 (jeogi) 어디 (eodi)
이곳 (igot) 그곳 (geugot) 저곳 (jeogot) 어느 곳 (eoneu got)
Direction 이쪽 (ijjok) 그쪽 (geujjok) 저쪽 (jeojjok) 어느 (eoneu jjok)
Time 이때 (ittae) 그때 (geuttae) 접때 (jeopttae) 언제 (eonje)
Verb 이러다 (ireoda) 그러다 (geureoda) 저러다 (jeoreoda) 어쩌다 (eojjeoda)
이리하다 (irihada) 그리하다 (geurihada) 저리하다 (jeorihada) 어찌하다 (eojjihada)
Adjective 이렇다 (ireota) 그렇다 (geureota) 저렇다 (jeoreota) 어떻다 (eotteota)
이러하다 (ireohada) 그러하다 (geureohada) 저러하다 (jeoreohada) 어떠하다 (eotteohada)
Adverb 이리 (iri) 그리 (geuri) 저리 (jeori) 어찌 (eojji)
이렇게 (ireoke) 그렇게 (geureoke) 저렇게 (jeoreoke) 어떻게 (eotteoke)
이만큼 (imankeum) 그만큼 (geumankeum) 저만큼 (jeomankeum) 얼마만큼 (eolmamankeum)
(얼마큼 (eolmakeum))

1 Not common.