시간
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 時間, from 時 (“time”) + 間 (“gap”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰiɡa̠n]
(file)
- Phonetic hangul: [시간]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sigan |
Revised Romanization (translit.)? | sigan |
McCune–Reischauer? | sigan |
Yale Romanization? | sikan |
Noun[edit]
- time
- 비제한적 관계절(계속적 용법의 관계절)은, 시간이나 장소를 나타내는 접속사가 이끄는 절과 유사하게, 삽입구로 쓰인다.
- Bijehanjeok gwan'gyejeol(gyesokjeok yongbeob-ui gwan'gyejeol)-eun, sigan-ina jangso-reul natanaeneun jeopsoksa-ga ikkeuneun jeol-gwa yusahage, sabipgu-ro sseu'inda.
- Nonrestrictive relative clauses are parenthetic, as are similar clauses introduced by conjunctions indicating time or place.
- hour
- lesson
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 時艱 (“hard times”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰiɡa̠n]
(file)
- Phonetic hangul: [시간]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sigan |
Revised Romanization (translit.)? | sigan |
McCune–Reischauer? | sigan |
Yale Romanization? | sikan |
Noun[edit]
Etymology 3[edit]
Sino-Korean word from 屍姦, from 屍 (“corpse”) + 姦 (“fornication”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɕʰi(ː)ɡa̠n]
(file)
- Phonetic hangul: [시(ː)간]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sigan |
Revised Romanization (translit.)? | sigan |
McCune–Reischauer? | sigan |
Yale Romanization? | sīkan |
Noun[edit]
Etymology 4[edit]
Sino-Korean word from 屍 (“corpse”) + 諫 (“admonish”).
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɕʰi(ː)ɡa̠n]
(file)
- Phonetic hangul: [시(ː)간]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sigan |
Revised Romanization (translit.)? | sigan |
McCune–Reischauer? | sigan |
Yale Romanization? | sīkan |