-ico

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ico, Ico, iĉo, iço, and -iĉo

Galician[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin.

Suffix[edit]

-ico m (feminine counterpart -ica)

  1. -ic; added to nouns to form adjectives

Derived terms[edit]


Interlingua[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English -ic, French -ique, Italian -ico, Portuguese -ico, Spanish -ico, Russian -ик (-ik) all ultimately from Latin -icum, from -icus.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ico

  1. forms nouns from nouns, denoting a person occupied with a science or study; -ic, -ician, -ian
    historia (history) + ‎-ico → ‎historico (historian)
    theoria (theory) + ‎-ico → ‎theorico (theoretician)

Usage notes[edit]

  • The stressed syllable in words formed with -ico is the antepenult, i.e. the syllable prior to the suffix.
  • A corresponding nominal suffix denoting a particular science or study is -ica while the corresponding adjectival suffix is -ic.

Derived terms[edit]

Category Interlingua words suffixed with -ico not found

References[edit]


Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin -icus.

Suffix[edit]

-ico m (feminine -ica, masculine plural -ici, feminine plural -iche)

  1. -ic

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]



Latin[edit]

Etymology 1[edit]

From suffixed to words with stems ending in -ic (including -icus), which was reinterpreted as part of the suffix.

Suffix[edit]

-icō (present infinitive -icāre, perfect active -icāvī, supine -icātum); first conjugation

  1. forms regular first-conjugation verbs, sometimes with frequentative meaning
    fodiō + -icōfodicō
    albus + -icōalbicō
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Catalan: -egar
  • Italian: -icare

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Suffix[edit]

-icō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of -icus

Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin, from Proto-Indo-European *-ikos, *-iḱos.

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ico m (feminine -ica, plural -icos, feminine plural -icas)

  1. -ic; -ical (of or pertaining to [the suffixed noun])
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Suffix[edit]

-ico m (feminine -ica, plural -icos, feminine plural -icas)

  1. irregular diminutive suffix, often forming new senses rather than semantic diminutives
    burro (donkey) + ‎-ico → ‎burrico (small donkey)
    verão (summer) + ‎-ico → ‎veranico (Indian summer)

Spanish[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin from a noun.

Suffix[edit]

-ico (feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)

  1. Added to nouns to form adjectives; -ic
    fotografía (photograph) + ‎-ico → ‎fotográfico (photographic)
Usage notes[edit]
  • The stress will fall on the syllable before the suffix (e.g. cuántico, with emphasis on /a/). Contrast Etymology 2, with stress on the suffix.

Etymology 2[edit]

Related to Ladino -iko, which serves as the equivalent of -ito.

Suffix[edit]

-ico

  1. (Murcia, Granada, Navarre, Aragón, Cuba, Spain) Usually derogatory diminutive suffix; added to nouns to form nouns; replaces standard Spanish suffix -ito.
Usage notes[edit]
  • The stress falls on the first syllable of the suffix (e.g. marica, with emphasis on /i/). Contrast Etymology 1, with stress on the syllable preceding the suffix.

Derived terms[edit]

Further reading[edit]