得罪: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Line 10: Line 10:
|mn=xm,zz,tw:tek-chōe/qz:tiak-chǒe/zz,twv:tit-chōe
|mn=xm,zz,tw:tek-chōe/qz:tiak-chǒe/zz,twv:tit-chōe
|mn-t=dig4 zo6/dig4 zuê6
|mn-t=dig4 zo6/dig4 zuê6
|cat=v
|cat=v,intj
}}
}}


Line 18: Line 18:
# to [[offend]]; to commit a [[faux pas]]
# to [[offend]]; to commit a [[faux pas]]
#: {{zh-x|如果 他 得罪 了 你, 那 他 是 有嘴無心。|If he has '''offended''' you, he does not mean it.}}
#: {{zh-x|如果 他 得罪 了 你, 那 他 是 有嘴無心。|If he has '''offended''' you, he does not mean it.}}
# {{lb|zh|literary}} to [[commit]] a [[crime]]; to [[break the law]]

===Interjection===
{{zh-interj}}

# [[excuse me]]


{{zh-cat|Advanced}}
{{zh-cat|Advanced}}

Revision as of 02:24, 17 January 2017

Chinese

get; obtain; gain
get; obtain; gain; proper; suitable; proud; contented; allow; permit; ready; finished; a sentence particle used after a verb to show effect; degree or possibility; to have to; must; ought to; to need to
 
guilt; crime; fault
guilt; crime; fault; blame; sin
 
trad. (得罪)
simp. #(得罪)

Pronunciation


Verb

得罪

  1. to offend; to commit a faux pas
    如果得罪有嘴無心 [MSC, trad.]
    如果得罪有嘴无心 [MSC, simp.]
    Rúguǒ tā dézuì le nǐ, nà tā shì yǒuzuǐwúxīn. [Pinyin]
    If he has offended you, he does not mean it.
  2. (literary) to commit a crime; to break the law

Interjection

Template:zh-interj

  1. excuse me

(deprecated template usage)