隣: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m →‎Etymology: +wikicode fix
Expanding, more derived terms needed
Line 7: Line 7:


# [[neighbor]]
# [[neighbor]]
# [[neighboring]]
# [[neighboring]], [[adjacent]]
# [[adjacent]]


====References====
====References====
Line 24: Line 23:
===Kanji===
===Kanji===
{{ja-kanji|grade=c|rs=阜12}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=阜12}}

# [[neighboring]]


====Readings====
====Readings====
Line 32: Line 29:
|kanon=りん
|kanon=りん
|kun=となり-, とな-る
|kun=となり-, とな-る
|nanori=ちか
|nanori=さと, ただ, ちか, ちかし, なが
}}
}}


===Etymology===
===Alternative forms===
{{ja-kanjitab|となり|yomi=k}}
{{ja-kanjitab|となり|yomi=k}}
* {{ja-l|鄰}}

===Etymology 1===
<span style="display:inline-block; vertical-align: middle;><span style="float:left;">{{IPAfont|⟨to<sub>1</sub>nari⟩}} → *{{IPAchar|/tʷonari/}}</span><span style="float:left;clear:both;">{{IPAfont|⟨to<sub>2</sub>nari⟩}} → *{{IPAchar|/tənari/}}</span></span> → {{IPAchar|/tonari/}}

From {{inh|ja|ojp|sort=となり|-}}, from {{inh|ja|jpx-pro|sort=となり|*tonari}}.
From {{inh|ja|ojp|sort=となり|-}}, from {{inh|ja|jpx-pro|sort=となり|*tonari}}.


Nominalization of the {{m|ja|連用形|tr=ren'yōkei||stem or continuative form}} of verb {{m|ja|隣る|tr=tonaru||to [[neighbor#Verb|neighbor]], [[be]] [[adjacent]] to}}.
===Pronunciation===
{{ja-pron|y=k|となり|acc=0|acc_ref=SMK2}}


===Noun===
====Pronunciation====
{{ja-pron|y=k|となり|acc=0|acc_ref=DJR,SMK2}}

====Noun====
{{ja-noun|となり}}
{{ja-noun|となり}}


# [[neighbour]], [[next door]] to
# a [[neighbour]]/[[neighbor]]
#: {{ja-usex-inline|[[w:ja:となりのトトロ|'''となり'''のトトロ]]|rom='''Tonari''' no Totoro|''{{w|My Neighbor Totoro|My '''Neighbor''' Totoro}}''}}
# something [[continuously]] [[connect]]ed [[front]] and [[back]] over a [[certain]] [[time period]]


===See also===
=====Derived terms=====
* {{ja-r|隣%近所|となり%きんじょ}}
* {{ja-r|隣%組|となり%ぐみ}}
* {{ja-r|両%隣|りょう%どなり}}

=====See also=====
* {{ja-r|側|そば}}
* {{ja-r|側|そば}}

===Etymology 2===
{{ja-kanjitab|yomi=o|りん}}

From {{bor|ja|ltc|sort=りん|-}} {{ltc-l|鄰}}.

====Affix====
{{ja-pos|affix|りん}}

# [[adjacent]], [[neighbouring]]/[[neighboring]]

=====Derived terms=====
{{der-top4}}
* {{ja-r|隣家|りんか}}
* {{ja-r|隣%国|りん%ごく}}
* {{ja-r|隣%室|りん%しつ}}
* {{ja-r|隣人|りんじん}}
* {{ja-r|隣%接|りん%せつ}}
* {{ja-r|隣邦|りんぽう}}
* {{ja-r|近隣|きんりん}}
* {{ja-r|四隣|しりん}}
* {{ja-r|善隣|ぜんりん}}
{{der-bottom}}

====Proper noun====
{{ja-pos|proper|りん}}

# {{given name|female|lang=ja|A=a|nodot=1|sort=りん}}


===References===
===References===
Line 63: Line 102:


# {{defn|lang=ko|sort=阜13}}
# {{defn|lang=ko|sort=阜13}}

----

==Old Japanese==

===Etymology 1===
From {{inh|ojp|jpx-pro|sort=となり|*tənari}}.

Nominalization of the {{m|ja|連用形|tr=ren'yōkei||stem or continuative form}} of verb {{m|ojp|隣る|tr=to<sub>2</sub>naru||to [[neighbor#Verb|neighbor]], [[be]] [[adjacent]] to}}.

====Noun====
{{head|ojp|noun|tr=to<sub>2</sub>nari|kana|となり}}

# a [[neighbour]]/[[neighbor]]
#* {{RQ:Nihon Shoki|{{w|Emperor Bidatsu}}, entry 11: second year of the seventh month in autumn}}
#*: {{ux|ojp|天皇聞、即數難波罪曰:「欺誑朝庭、一也。溺殺'''隣'''使、二也。以茲大罪、不合放還。」以斷其罪。}}
#* {{RQ:Manyoshu|9|1738}}, text [http://etext.virginia.edu/japanese/manyoshu/Man9Yos.html#1738 here]
#*: {{ux|ojp|...玉桙乃道徃人者己行道者不去而不召爾門至奴指並'''隣'''之君者預己妻離而不乞爾鎰左倍奉...|tr=...tamapoko<sub>2</sub> no<sub>2</sub> mi<sub>1</sub>ti yuku pi<sub>1</sub>to<sub>2</sub> pa ono<sub>2</sub> ga yuku mi<sub>1</sub>ti pa yukazute yo<sub>1</sub>banaku ni kado<sub>1</sub> ni itarinu sasinarabu '''to<sub>2</sub>nari''' no<sub>2</sub> ki<sub>1</sub>mi<sub>1</sub> pa arakazime<sub>2</sub> ono<sub>2</sub>duma karete ko<sub>2</sub>panaku ni kagi<sub>1</sub> sape<sub>2</sub> maturu...}}

===Etymology 2===
From {{inh|ojp|jpx-pro|sort=となり|*tonari}}.

Nominalization of the {{m|ja|連用形|tr=ren'yōkei||stem or continuative form}} of verb {{m|ojp|隣る|tr=to<sub>1</sub>naru||to [[neighbor#Verb|neighbor]], [[be]] [[adjacent]] to}}, itself being a compound of {{com|ojp|sort=となり|外|tr1=to<sub>1</sub>|t1=[[outside]], [[other]]}} and an uncertain ''nari''.

====Noun====
{{head|ojp|noun|tr=to<sub>1</sub>nari|kana|となり}}

# {{lb|ojp|sort=となり|regional|Eastern {{cog|ojp|-}}}} a [[neighbour]]/[[neighbor]]
#* {{RQ:Manyoshu|14|3472}}, text [http://etext.virginia.edu/japanese/manyoshu/Man14Yo.html#3472 here]
#*: {{ux|ojp|比登豆麻等安是可曾乎伊波牟志可良婆加'''刀奈里'''乃伎奴乎可里弖伎奈波毛|tr=p<sub>1</sub>ito<sub>2</sub>duma to<sub>2</sub> aze ka so<sub>2</sub> wo ipamu sikaraba ka '''to<sub>1</sub>nari''' no<sub>2</sub> kinu wo karite kinapamo}}

===Descendants===
* {{desc|ja|隣|tr=tonari}}


----
----

Revision as of 01:01, 13 June 2019

See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 170, +13, 16 strokes, cangjie input 弓中火木手 (NLFDQ), composition )

  1. neighbor
  2. neighboring, adjacent

References

  • Kangxi Dictionary: page 1360, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 41847
  • Dae Jaweon: page 1864, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4158, character 11
  • Unihan data for U+96A3

Chinese

For pronunciation and definitions of – see (“neighbor; neighborhood; to be neighboring; to be adjacent”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

Readings

Alternative forms

Kanji in this term
となり
Grade: S
kun'yomi

Etymology 1

⟨to1nari⟩ → */tʷonari/⟨to2nari⟩ → */tənari//tonari/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *tonari.

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 隣る (tonaru, to neighbor, be adjacent to).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(となり) (tonari

  1. a neighbour/neighbor
    となりのトトロTonari no TotoroMy Neighbor Totoro
  2. something continuously connected front and back over a certain time period
Derived terms
See also

Etymology 2

Kanji in this term
りん
Grade: S
on'yomi

From Middle Chinese (MC lin).

Affix

(りん) (rin

  1. adjacent, neighbouring/neighboring
Derived terms

Proper noun

(りん) (Rin

  1. (deprecated use of |lang= parameter) Lua error in Module:names at line 436: Parameter "nodot" is not used by this template.

References



Korean

Hanja

(rin>in) (hangeul >, revised rin>in, McCune–Reischauer rin>in, Yale lin>in)

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Old Japanese

Etymology 1

From Proto-Japonic *tənari.

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 隣る (to2naru, to neighbor, be adjacent to).

Noun

(to2nari) (kana となり)

  1. a neighbour/neighbor
    • 720, Nihon Shoki, Emperor Bidatsu, entry 11: second year of the seventh month in autumn:
      天皇聞、即數難波罪曰:「欺誑朝庭、一也。溺殺使、二也。以茲大罪、不合放還。」以斷其罪。
      (please add an English translation of this usage example)
    • c. 759, Man’yōshū, book 9, poem 1738:
      , text here
      ...玉桙乃道徃人者己行道者不去而不召爾門至奴指並之君者預己妻離而不乞爾鎰左倍奉...
      ...tamapoko2 no2 mi1ti yuku pi1to2 pa ono2 ga yuku mi1ti pa yukazute yo1banaku ni kado1 ni itarinu sasinarabu to2nari no2 ki1mi1 pa arakazime2 ono2duma karete ko2panaku ni kagi1 sape2 maturu...
      (please add an English translation of this usage example)

Etymology 2

From Proto-Japonic *tonari.

Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 隣る (to1naru, to neighbor, be adjacent to), itself being a compound of (to1, outside, other) and an uncertain nari.

Noun

(to1nari) (kana となり)

  1. (regional, Eastern Old Japanese) a neighbour/neighbor
    • c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3472:
      , text here
      比登豆麻等安是可曾乎伊波牟志可良婆加刀奈里乃伎奴乎可里弖伎奈波毛
      p1ito2duma to2 aze ka so2 wo ipamu sikaraba ka to1nari no2 kinu wo karite kinapamo
      (please add an English translation of this usage example)

Descendants

  • Japanese: (tonari)

Vietnamese

Han character

: Nôm readings: láng[1], lăn[1], trăn[1], trằn[1]

  1. (deprecated template usage) (deprecated use of |lang= parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References