مهر

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 02:52, 12 July 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: مہر

Arabic

Etymology 1

Common West Semitic term; compare Ugaritic 𐎎𐎅𐎗 (mhr), Old South Arabian 𐩣𐩠𐩧𐩩 (mhrt, wealth, possessions, commodities, goods), Biblical Hebrew מָהַר (mahar, to acquire by exchange, to barter, to purchase), Biblical Hebrew מֹהַר (mṓhar, bridal payment, purchasing price), Classical Syriac ܡܗܪܐ (bride-price), Nabataean 𐢓𐢇𐢛 (mohar). Uncertain connection to highly productive Akkadian 𒈠𒄩𒀸 (maḫārum, to face or meet; to accept, to receive; to conduct; to do business, to shift commodities, to transact; to accept valuables, staples, or persons; to take in or collect offers, to take in women by dowries) and Soqotri móḥor (to offer), as the sound change complicates the semantic overlaps. Comparison to Middle Persian mtr'‎ (/⁠mihr⁠/, contract, bond) is fundamentally coincidental.

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to settle a dowry for (one's wife, etc.)
Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Noun

مَهْر (mahrm (plural مُهُور (muhūr))

  1. verbal noun of مَهَرَ (mahara) (form I)
  2. dowry, dower, marriage portion
  3. price
  4. contracting
Declension
Descendants
  • Gulf Arabic: مهر (mahar, dowry)
  • Middle Armenian: մահր (mahr)
  • English: mahr
  • Swahili: mahari

Etymology 2

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (mwdl), 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal), and Template:ar-denominal verb.

Noun

مُهْر (muhrm

  1. seal; signet; stamp
Declension
Descendants

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to stamp, to imprint
Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Noun

مَهْر (mahrm (plural مُهُور (muhūr))

  1. verbal noun of مَهَرَ (mahara) (form I)
  2. sealing; stamping
Declension

Etymology 3

From Proto-Semitic *mahir-/*marw- ((young) man; still fast and physically useful), possibly further Proto-Afroasiatic *ma(hi)r- (servant, slave), potentially related to Arabic مَرْء (marʔ). Compare Akkadian 𒌉 (mārum, young man, son; subordinate, deployable man, service man, usable worker, hireling for a service), Ugaritic 𐎎𐎅𐎗 (mhr, warrior, man, troop; skilled, expert, trained; exceptional, faster, better, or heroic), Sabaean 𐩩𐩣𐩠𐩧𐩩 (tmhrt, contingent of Bedouin mercenaries; specialty troops, proficient at handling camels and desert warfare), Aramaic מהר, Hebrew מָהִיר, Hebrew מַהֵר, Phoenician 𐤌𐤄𐤓 (mhr), Classical Syriac ܡܗܪ (to instruct, to be instructed, to learn, to excel), Ge'ez ምሁረ (məhurä /⁠məhur⁠/, trained).

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to be skilled or skillful
  2. to be proficient
  3. to be trained, expert especially at handling
Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Etymology 4

From Proto-Semitic *muhr-.

Noun

مُهْر (muhrm (plural أَمْهَار (ʔamhār) or مِهَارَة (mihāra), feminine مُهْرَة (muhra))

  1. foal, colt
Declension

Persian

Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1

The first sense borrowed from Arabic مَهْر (mahr, dowry), from the verb مَهَرَ (mahara, to contract, to give a dowry); see above. The remaining senses inherited from Middle Persian mtr' (mihr, bond, contract), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (mithra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬋 (miθrō, covenant, contract, oath), from Proto-Iranian *miθráh, from Proto-Indo-Iranian *mitra (covenant, treaty, agreement, promise). Compare Sanskrit मित्र (mitra) and the above for a possible layer of phono-semantic matching with the Semitic root regarding business contracts and reception.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Readings
Classical reading? m
Dari reading? m
Iranian reading? m
Tajik reading? m

Noun

مهر (mahr) (plural مهرها (mahr-hâ))

  1. (Islam) Mahr, dowry, bride-price or gift; a pre-negotiated gift of monetary or symbolic value which is promised to a bride by a groom upon marriage.
  2. contracting
  3. contract
  4. covenant
Synonyms

Etymology 2

From Middle Persian mtr' (Mihr), from Old Persian 𐎷𐎰𐎼 (Miθra), from Avestan 𐬨𐬌𐬚𐬭𐬀 (miθra, covenant, contract, oath), from Proto-Indo-Iranian *mitra (covenant, treaty, agreement, promise). Compare Sanskrit मित्र (mitra), Ancient Greek μεσίτης (mesítēs).

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Readings
Classical reading? m
Dari reading? m
Iranian reading? m
Tajik reading? m

Noun

Dari مهر
Iranian Persian
Tajik миҳр

مهر (mehr)

  1. kindness
  2. love
  3. affection
  4. friendship
  5. mercy
  6. sympathy
  7. prosperity
Derived terms

Proper noun

Dari مهر
Iranian Persian
Tajik Меҳр

مهر (Mehr)

  1. (Zoroastrianism) Mithra, a Zoroastrian deity.
  2. the Sun
  3. Mehr, the seventh month of the solar Persian calendar.
  4. Name of the sixteenth day of any month of the solar Persian calendar.
Descendants

See also

Etymology 3

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (mwdl), 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal) (compare Parthian 𐫖𐫇𐫍𐫡 (mwhr /⁠muhr⁠/, seal), and Bactrian μολρο (molro)); possibly cognate with words above, otherwise from Akkadian 𒈬𒊬 (mušarû, object bearing a royal inscription), from Sumerian 𒈬𒊬 (mu-sar /⁠musar⁠/), from 𒈬 (mu, name, fame) + 𒊬 (sar, to write); cf. the many descendants of Sumerian 𒁾 (dub, tablet; cylinder seal) including دیوان (divân), دف (daf), دفتر (daftar), Arabic أَدَب (ʔadab), طُوب (ṭūb), طَابَع (ṭābaʕ), ذَبْر (ḏabr, a writing on palm-leaves, a book), ذَبَرَ (ḏabara, to write, to point; to read thoroughly; to understand well).

Template:fa-rtl

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Readings
Classical reading? m
Dari reading? m
Iranian reading? m
Tajik reading? m

Noun

Dari مهر, تاپه
Iranian Persian مهر
Tajik мӯҳр

مهر (mohr) (plural مهرها (mohr-hâ))

  1. seal
  2. impression
  3. stamp
  4. (Islam) A prayer-stone, sometimes made from clay from Karbala or Mashhad, which is placed on the ground in front of the worshipper and onto which the forehead is touched during prayer; also known as a turba.
Derived terms
Descendants

See also