小姐
Chinese
small; tiny; few small; tiny; few; young |
older sister | ||
---|---|---|---|
trad. (小姐) | 小 | 姐 | |
simp. #(小姐) | 小 | 姐 |
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 2xiau jia. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Noun
(deprecated template usage) 小姐
- Miss (a term of address for a young or unmarried woman)
- young lady
- (chiefly Mainland China, dated or slang) barmaid; prostitute
Usage notes
- In mainland China, 小姐 is less used to mean “young lady” because the meaning “prostitute” took over the original meaning; 女士 (nǚshì) is used instead.
- One can still use 小姐 as a title (see the usage example).
- One should not use 小姐 to call a waitress; the neutral word 服務員/服务员 (fúwùyuán) should be used for that instead.
- The definition may revert somewhat in the distant future (as with 姑娘 (gūniang)).
- The term is still used in some compound words such as 大小姐 (dàxiǎojiě).
Synonyms
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
See also
References
- “Entry #362”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.