shul
English
Etymology
From Yiddish שול (shul, “school, synagogue”), from Old High German scuola (“school”), from Latin schola, from Ancient Greek σχολή (skholḗ). Doublet of schola and school.
Pronunciation
Noun
shul (plural shuls)
- (Judaism) An Ashkenazic synagogue.
- 2006, Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage 2007, p. 146:
- That Asher's mind would have also been on Elohim, at this moment receiving prayers in Asher's shul, goes without saying.
- 2019 September 6, Jordan Weissman, “How Not to Fight Anti-Semitism”, in Slate[1]:
- Unfortunately, she has used the attack as a launch pad for a bizarre and undercooked exercise in rhetorical bothsidesism, in which she argues that American Jews should be just as worried about college students who overzealously criticize Israel as they are about the aspiring Einsatzgruppen who shoot up shuls.
- 2006, Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage 2007, p. 146:
Alternative forms
- shool (dated)
Anagrams
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *kśul(V)n, from Proto-Indo-European *kseulo. Compare Ancient Greek ξύλον (xúlon, “timber, beam”)[1]. Most support a Proto-Albanian origin. [2][3] whereas Orel, on the other hand, considers a South Slavic origin; compare Serbo-Croatian šȗlj (“block of wood”).[4]
Noun
shul m (plural shule, definite shuli, definite plural shulet)
- wooden pole
- gate bar, door bolt
- gun bolt
- roller bar (of loom)
- (nautical) boatmast
- (architecture) tie beam
Declension
Declension of shul
Related terms
Etymology 2
Adverb
shul
Related terms
References
- ^ Bardhyl Demiraj, Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz, Rodopi, Amsterdam-Atalanta, 1997, page 361
- ^ Studime Ilire, Rilindja, 1978, page 21
- ^ O. Harrassowitz, Albanische Forschungen, 1965, page 56
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “shul”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 445
Spanish
Etymology
Noun
shul m (plural shules)
Yola
Verb
shul
- Alternative form of shell
- 1927, “LAMENT OF A WIDOW”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, line 1:
- Ochone! to fo shul Ich maak mee moan,
- Ochone, to whom shall I make my moan,
References
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 130
Categories:
- English terms borrowed from Yiddish
- English terms derived from Yiddish
- English terms derived from Old High German
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːl
- Rhymes:English/uːl/1 syllable
- Rhymes:English/ʊl
- Rhymes:English/ʊl/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Judaism
- English terms with quotations
- en:Places of worship
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms borrowed from South Slavic languages
- Albanian terms derived from South Slavic languages
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Nautical
- sq:Architecture
- Albanian terms prefixed with sh-
- Albanian adverbs
- Spanish terms borrowed from Yiddish
- Spanish terms derived from Yiddish
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Judaism
- Yola lemmas
- Yola verbs
- Yola terms with quotations