Jump to content

Reconstruction:Proto-Slavic/reťi

From Wiktionary, the free dictionary
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

[edit]

Etymology 1

[edit]

    From a Proto-Indo-European *(H)rek-, with the following proposed cognates:[1]

    Regardless, Sanskrit रचयति (racáyati, to work, to construct) (see the root रच् (rac) for more) is adduced as a cognate in both cases.

    Verb

    [edit]

    *reťi pf (imperfective *govorìti or *mъlviti)[1]

    1. to say
    Conjugation
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    [edit]
    Descendants
    [edit]
    References
    [edit]
    1. 1.0 1.1 Derksen, Rick (2008), “*rekti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, page 433:v. (c) ‘speak, say’
    2. ^ Vasmer, Max (1964–1973), “реку”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
    Further reading
    [edit]
    • Chernykh, P. Ja. (1999), “реку”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 109
    • Šanskij, N. M. (2004), “речь”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa

    Etymology 2

    [edit]

      From earlier *regti, with further etymology uncertain. Boryś derives descendants from *ręgati/*rǫgati (to offend, to scorn),[1] while Brückner derives Slovene régniti from *ręžati (to have a wide open mouth), all ultimately from Proto-Indo-European *wreng- (to twist, wring).[2] This makes the missing nasal in Polish problematic, however. Snoj alternatively suggests the above to be onomatopoeic, comparing Czech řehtat (to neigh), Latin ringor (to snarl).[3][4]

      Łuczyński proposed to derive it from Proto-Indo-European *h₁regʷ- (to be dark). For meaning shift from “dark, black” > “empty” compare Sanskrit रजस् (rajas, darkness; space), Tigrinya ፀሊም (ṣ́älim, black, dark, empty). The original Slavic meaning could therefore be “to make blanks”, which was narrowed down to “to cut”.[5]

      Verb

      [edit]

      *reťi impf[5]

      1. to cut, crack
      Inflection
      [edit]
      Descendants
      [edit]
      References
      [edit]
      1. ^ Wiesław Boryś (1992), “rzega”, in Stanisław Urbańczyk, editor, Język polski[1] (in Polish), volume 72, number 1, Kraków: Towarzystwo Milosnikow Jezyka Polskiego, →ISSN, page 28
      2. ^ Brückner, Aleksander (1927), “rzężeć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
      3. ^ Snoj, Marko (2016), “regniti”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si
      4. ^ Snoj, Marko (2016), “rẹ̑gati”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si
      5. 5.0 5.1 Michał Łuczyński (2020), “2.1.7 Srus. Rьglъ”, in Bogowie dawnych Słowian. Studium onomastyczne, Kielce: Kieleckie Towarzystwo Naukowe, →ISBN, pages 121-127