↑ 1.01.1Derksen, Rick (2008), “*rekti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill, →ISBN, page 433: “v. (c) ‘speak, say’”
^ Vasmer, Max (1964–1973), “реку”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
Chernykh, P. Ja. (1999), “реку”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 109
Šanskij, N. M. (2004), “речь”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
From earlier *regti, with further etymology uncertain. Boryś derives descendants from *ręgati/*rǫgati(“to offend, to scorn”),[1] while Brückner derives Slovenerégniti from *ręžati(“to have a wide open mouth”), all ultimately from Proto-Indo-European*wreng-(“to twist, wring”).[2] This makes the missing nasal in Polish problematic, however. Snoj alternatively suggests the above to be onomatopoeic, comparing Czechřehtat(“to neigh”), Latinringor(“to snarl”).[3][4]
Łuczyński proposed to derive it from Proto-Indo-European*h₁regʷ-(“to be dark”). For meaning shift from “dark, black” > “empty” compare Sanskritरजस्(rajas, “darkness; space”), Tigrinyaፀሊም(ṣ́älim, “black, dark, empty”). The original Slavic meaning could therefore be “to make blanks”, which was narrowed down to “to cut”.[5]
^ Wiesław Boryś (1992), “rzega”, in Stanisław Urbańczyk, editor, Język polski[1] (in Polish), volume 72, number 1, Kraków: Towarzystwo Milosnikow Jezyka Polskiego, →ISSN, page 28
↑ 5.05.1Michał Łuczyński (2020), “2.1.7 Srus. Rьglъ”, in Bogowie dawnych Słowian. Studium onomastyczne, Kielce: Kieleckie Towarzystwo Naukowe, →ISBN, pages 121-127