reći
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *reťi.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rȅći pf (Cyrillic spelling ре̏ћи)
- (ambitransitive) to say
- Synonyms: govoriti, kazati
- Dosta je rečeno! Resultat je jasan. ― Enough has been said. The result is clear.
- Reci ne ili da ― Say No or Yes (song by Vlado Georgiev)
- (ambitransitive) to tell
- Reci mi da znam ― Tell me so that I Know (song by Vlado Georgiev)
- (ambitransitive) to utter
Usage notes
[edit]The present tense forms of rȅći are not widely used in the modern-day language other than in Montenegro; the verb kázati is recommended as a substitute instead.
Conjugation
[edit]1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
Synonyms
[edit]- (Croatia) rijeti
Derived terms
[edit]References
[edit]- “reći”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Categories:
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Serbo-Croatian perfective verbs
- Serbo-Croatian transitive verbs
- Serbo-Croatian intransitive verbs
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms with collocations