User:Endof/Tagalog Entry

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)qitəm. Compare Hiligaynon damo and Waray-Waray damo. Compare Bikol Central siya, Cebuano siya, Indonesian ia, Maori ia, and Waray-Waray hiya.

From Proto-Austronesian *qasawa

From Proto-Philippine *siam.

From English example.

Borrowed from Spanish tipo.

amoy +‎ isda

nakaka- +‎ takot

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: ti‧po
  • IPA(key): /ˌkamaɡ ʔaˈnak/, [ˌkaː.mɐɡ ʔɐˈn̪ak̚]
  • IPA(key): /kamaɡʔaˈnak/
  • (noun)
  • IPA(key): /ˈbuhaj/, [ˈbuː.haɪ̯]
  • (adjective)
  • IPA(key): /buˈhaj/, [bʊˈhaɪ̯]

Noun

[edit]

lakad

Lua error in Module:phi-headword at line 374: Parameter "plural" is not used by this template.

tumákbo (complete tumakbo, progressive tumatakbo, contemplative tatakbo, 1st actor trigger)

  1. act or manner of eating or consuming food
    Synonyms: kagat, talab
  2. Alternative form of kuwento
    Nagtimpla siya ng matapang na kape.She made some strong coffee.
  3. used to form the third-person singular (also used with usted) present indicative mood of regular -ar verbs
    hablar (to talk) + ‎Tagalog Entry → ‎habla (talks)
    ma- + ‎inip (boredom, impatience) + ‎-in → ‎mainipin (inclined to be bored or impatient)

Usage notes

[edit]

Tagalog ordinal numbers prefixed with pang- are usually more informal compared to those prefixed with ika-

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

Conjugation

[edit]


Derived terms

[edit]
Category Tagalog terms suffixed with Tagalog Entry not found
Category Tagalog terms circumfixed with Tagalog Entry not found

See also

[edit]

Further reading

[edit]