User talk:Lingo Bingo Dingo/2016

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 7 years ago by Lingo Bingo Dingo in topic abri-dounoSPELIN.DIMUNITIV?
Jump to navigation Jump to search

Attestation[edit]

Hi, Lingo Bingo Dingo. At Wiktionary, we have rules about what entries are allowable, and one of the criteria for languages like Ido is that they be used independently at least three times in durably archived media (like in a book or on Google Groups) over the span of at least a year. That doesn't seem to be the case for some of your contributions, like kapriolar. You can read more about this at WT:ATTEST, and please ask if you have any questions. Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 14:32, 1 February 2016 (UTC)Reply

All right, thanks for your notice. The same as for kapriolar may also apply for kapriolo, btw. Lingo Bingo Dingo (talk) 10:47, 3 February 2016 (UTC)Reply

Constructed FWOTDs[edit]

Unfortunately, terms in constructed languages can’t be featured as foreign word of the day because it didn’t pass the vote. — Ungoliant (falai) 14:09, 4 February 2016 (UTC)Reply

Oh, right, thanks for the notice. I won't add them again then. Lingo Bingo Dingo (talk) 15:16, 4 February 2016 (UTC)Reply

Hola[edit]

Hola, quale vu standas? Me es tre felica vidar novo hike qua povas helpar adjuntar vorti Idala! 😊 Me helpas vu per adjuntar etimologio e derivuri! Havez bon ceter dio - Algentem (talk) 14:34, 10 February 2016 (UTC)Reply

@Algentem Danko, me standas bone, e danko por vua helpo. Ka vu esas longatempa Idisto? Lingo Bingo Dingo (talk) 14:46, 10 February 2016 (UTC)Reply
Preske un yaro nun! 😊 Quantatempe vu esis Idisto? - Algentem (talk) 15:01, 10 February 2016 (UTC)Reply
@Algentem Nur kelka monati. Me interesas me por plura helpolingui, quale multa altra Idisti. Lingo Bingo Dingo (talk) 12:29, 11 February 2016 (UTC)Reply
Bonvenez! 😃 - Algentem (talk) 19:07, 11 February 2016 (UTC)Reply

bryllupsdag[edit]

Thanks for adding the quotations, but they seem to be transposed. Donnanz (talk) 12:09, 15 February 2016 (UTC)Reply

@Donnanz You are/were right, but I've corrected it a few minutes ago. It should be okay now. Lingo Bingo Dingo (talk) 12:13, 15 February 2016 (UTC)Reply
Ah, that's better, I spoke too soon. Cheers. Donnanz (talk) 12:18, 15 February 2016 (UTC)Reply

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────@Donnanz by the way, you'll probably have to actively search for somebody else to add the pronunciation if you want it to be ready for FWOTD within a year. Otherwise it may linger in nominations for years. Lingo Bingo Dingo (talk) 12:19, 25 February 2016 (UTC)Reply

Yes, that's the big problem. I can only think of User:Njardarlogar, who probably has a Nynorsk accent, and User:Teodor605. I don't think I'll be nominating any more Norwegian words for FWOTD, as the pronunciation requirement is far too stringent and should be scrapped. Donnanz (talk) 12:55, 25 February 2016 (UTC)Reply
@Donnanz Alternatively, you could check the categories Norwegian Bokmål terms with audio links and Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation for fitting words. (As for something else, do you know why there are so many "(as above)" labels in Nynorsk?) Lingo Bingo Dingo (talk) 13:14, 25 February 2016 (UTC)Reply
Bryllupsdag as well as finnmarking appear in the Norwegian Wiktionary, but unfortunately there's no pronunciation given for either. As for "as above" in Nynorsk entries, I do this to avoid unnecessary repetition, especially if it's a longish note; as Nynorsk is always going to follow Bokmål without being separated by another language I don't see any resulting problem from that treatment. Donnanz (talk) 13:32, 25 February 2016 (UTC)Reply
I've added an IPA pronunciation to the entry; but whether it meets FWOTD standards, I have no idea. --Njardarlogar (talk) 19:49, 3 March 2016 (UTC)Reply
@Njardarlogar: thank you, as long as it is a valid IPA pronunciation it should be fine. @Donnanz: it looks like you can update your nomination now. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:54, 14 March 2016 (UTC)Reply
OK, done, and thanks to @Njardarlogar. Donnanz (talk) 12:20, 14 March 2016 (UTC)Reply

Ri-Germana etimologio ye yuna[edit]

Ho, pardonez me! Me obliviis la vorto Germana (homal eroro)! yuna es bon exemplo di vorto qua ne divenis ek un linguo, ma "mixuro" di omna di la fonto-lingui. Me fixigis la problemo, danko! ^^ - Algentem (talk) 10:54, 27 February 2016 (UTC)Reply

bor e der[edit]

Hola. Me vidas eroreto vu facas, eroreto me ipsa facis kande me komencis; la difero inter {{bor e {{der. Por vorti Esperantal, uzez {{der (kun "From " avan), lo signifikas ke Ido heredis la vorto de Espo. Vice, se vu uzas {{bor, dicas ke Ido cherpis la vorto pose la kreado di Ido (ed Ido ne cherpas vorti de Espo - parto dil Idala reguli), ed uzez {{bor por la lingui natural. Til ^^ - Algentem (talk) 11:36, 27 February 2016 (UTC)Reply

@Algentem Bona. Do nur si la Esperantala radiko chanjis ne-ortografie, ka la shablono der mustas uzesar ed altrakaze inh? Lingo Bingo Dingo (talk) 12:05, 27 February 2016 (UTC)Reply
From Esperanto jen.
Borrowing from English old.
Borrowing from English regress, Russian регресси́ровать (regressírovatʹ).
(yen, olda, regresar) Nur Espo: der, altralingue: bor, se vu havas vorto de plu kam un linguo bor e der (notez se vu uzas bor por amba super: Borrowing from English regress, Borrowing from Russian регресси́ровать (regressírovatʹ). - ne funcionas) - Algentem (talk) 15:10, 27 February 2016 (UTC)Reply

Volapük tables[edit]

@Lo Ximiendo, were you thinking of something like this wrt singular and plural? (Of course with marking number in the actual tables.)

Indicative Infinitive Participle
Tense 1st 2nd 2nd (polite) 2nd (indef. incl.) 3rd m. 3rd f. 3rd neutral 3rd indef. 3rd impersonal
Present {{{1}}}ob

{{{1}}}obs
{{{1}}}ol

{{{1}}}ols
{{{1}}}or

{{{1}}}ors
{{{1}}}og

{{{1}}}ogs
{{{1}}}om

{{{1}}}oms
{{{1}}}of

{{{1}}}ofs
{{{1}}}on

{{{1}}}ons
{{{1}}}oy {{{1}}}os {{{1}}}ön {{{1}}}öl

Or did you want the plural forms in separate cells? Lingo Bingo Dingo (talk) 11:03, 21 April 2016 (UTC)Reply

brutala[edit]

Hola, bon' jornoǃ

Per mea save, me ne kredas ke la vorto es nekorekta. bruto signifikas animalo (o per fig. homo ke agas kom animalo) ke "agas sen raciono ed/od inteligenteso"; "a brute", kun la sufixi -al ed -a (relatanta a ...). Pro to me kredas ke brutala korekte signifikas brutal. La defino brutish forsan funcionas, ma plu bona traduko devas esar brutatra, ka ne? Mea savo ne esas perfekta, do se vu bezonas plu konkreta helpo, kontaktez Arto ye l'Idala Wikivortaroː Artomo (il savas omna de vorti Idala - ma notez ke il ne bone parolas l'Angla). Til - Algentem (talk) 14:51, 7 May 2016 (UTC)Reply

Ho, yes, vu es korekt. Me ne pensis pri l'Angla signifiki. E la duesma signifiko di l'Angla vorto brutish es: "Bestial; lacking human sensibility", forsan vu esis korekt (me regretas ke me ne enfokigis!) - Algentem (talk) 11:51, 9 May 2016 (UTC)Reply
:-) Ka vu sequis la chanji pri Wiktionary? La shablono {{io-conj}} ganis tota parchanjo, e nun on ne mustas skribar la radiko (ex. {{io-conj|vart}}, nun nur {{io-conj}}). Ank la shablono-sistemo chanjetesis. Nun existas kategorii kom "Ido terms borrowed from English" (tala kategorii ne existis ante marto); pro to, nun, se la vorto ne derivis ek Espo, ni mustas donar {{bor}} ad omni di la fonto-lingui (regardez la *kodo me donis ad obliviar.) Amikale - Algentem (talk) 12:06, 9 May 2016 (UTC)Reply
@Algentem Danko, me ne savis to. Ka ni nur uzez {{der}} por Espo e la ancestrala lingui di la fonto-lingui? Lingo Bingo Dingo (talk) 12:13, 9 May 2016 (UTC)Reply
Yes. Vorti kom obliviar ne existas en Espo, do la vorto es nova e prenesis ek altra linguo/i ("borrowed"). Ma, pro ke Ido naskis ek Espo, vorti kom patro heredis de Espo (e ne esis "borrowed"), e la lingui Espo "borrowed" la vorti de anke esas heredajo por Ido. - Algentem (talk) 12:29, 9 May 2016 (UTC)Reply

Pronuncado di Ido[edit]

Hola itere (me regretas ke me plenigas vua mesajaro!) Me trovis nova Ido-libro (ke es tre anciena) nomezit' Universala Metodo (yen). Ye l'unesma leciono, sub A 2. Acentizo, ye Regulo 3b, ol dicas:

"Por ke on havez helpo kun regulo 3b, esas utila pronuncar:

io = yo, ia = ya, ie = ye, ii = yi, uo = wo, ua = wa, ue = we.

Do ni havas folio = folyo, folii = folyi, Italia = Italya, linguo = lingwo, portuo = portwo, revuo = revwo, vakua = vakwa, precipue = precipwe.

Notez: La nomo di la dii di la semano esas autonoma vorti, ne derivuri di dio.

Do sundio = sundio (sundyo), anke lundio, mardio, merkurdio, jovdio edc."

Per l'Idala reguli, la pronunco /i.di.ˈo.to/ esas tote korekt', e sequas la reguli, ma l'aparta "o" ne esas bona. E do la libro propozas: /i.ˈdjo.to/ - es plu bona. Quon vu opinionas pri ico? - Algentem (talk) 12:22, 9 May 2016 (UTC)Reply

Yes, me anke ne certesas, ito esas pro quo me volis demandir vua opiniono! ;) Me kredas ke ito devas heplar la pronuncado di ica linguo, ita funciono anke trovesas en nia lingui natural'. Duima yaro ante nun me diskutis kun altra (olda ed experiencoza) Idisti pri la prouncado, ed ni exemple diskutis pri la vorto fairo; altra Idisti dicis ke ito ne pronuncas kom /fa.i.ro/ ma vice /faj.ro/ pro ke esas tre desfacila pronuncar ita tufo (probez pronuncar ito en voyi diferanta); pro onu mustas pausar la pronunco ante la "i" (pro ito, onu ofte pronuncas lo kom /fa.hi.ro/, ed ito ne esas aceptata...) Samtempe existas vorti kom naivo ube la "i" mustas pronuncesar; /naj.vo/ ne esas aceptata! Ma me ne lektis pri "i" ye la fino di la vorti ultre kam Universala Metodo... hum... (desfacil' "linguin" es) Nur esis kurioza pri vua opiniono. Saluti - Algentem (talk) 11:46, 10 May 2016 (UTC)Reply
@Algentem To posible esas influo Espa, ma l'origino vere ne importas. Si kelki (o multi od omni) pronuncas ica vorti tale, lia pronuncado meritas esar inkluzita en deskriptiva vortaro. La historiala pronunco di la fondisti importas mine, si nulu pronuncas ol tale. Lingo Bingo Dingo (talk) 09:04, 11 May 2016 (UTC)Reply

your user name[edit]

What is the origin/meaning? Just nosy. Equinox 22:58, 5 June 2016 (UTC)Reply

I'm going to guess that lingo is "language" in some IAL (compare Esp. lingvo, Ido linguo). The last part might be a reference to an Australian user (though I haven't bothered to check editing patterns or orthography to try to confirm that). Then the middle element would be chosen in a jokey way, just because they all rhyme. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:38, 6 June 2016 (UTC)Reply
Hey, I'll ask you if the guy dies and we have to "reconstruct"! Equinox 05:29, 6 June 2016 (UTC)Reply
My first choice was Lingo Bingo, but that wasn't available because of similarity to another username. So I added Dingo just for keeping the rhyme. It's a bit longer than I prefer, but anyway it could be done without throwing in more obscure words. Lingo Bingo Dingo (talk) 10:13, 6 June 2016 (UTC)Reply
That doesn't really answer the question about why you chose the name. Do you play bingo with languages? (P.S. I've recently been re-watching King of the Hill. Not sure that Dale Gribble's "wingo!" is a word outside of that series.) Equinox 10:23, 6 June 2016 (UTC)Reply
Oh, just for a rhyme on lingo. (And most hits on Google Books for "Wingo" are proper nouns.) Lingo Bingo Dingo (talk) 10:44, 6 June 2016 (UTC)Reply

zedeloos[edit]

Please take more care of entries you create. The comparative form in the headword line was wrong, and the inflection table was missing. —CodeCat 13:25, 13 August 2016 (UTC)Reply

lijkschouwing[edit]

Please show synonyms and other similar lists of terms with a proper unordered list, one term per line, rather than with all terms on one line. Thank you. —CodeCat 16:56, 1 September 2016 (UTC)Reply

@CodeCat Fine with me, though do you also want to apply that to groups of synonyms preceded by sense templates? Lingo Bingo Dingo (talk) 13:36, 3 September 2016 (UTC)Reply
There's no universal approach to that case, but what I do is this:
{{sense|foo}}
* {{l|nl|...}}
* {{l|nl|...}}
* {{l|nl|...}}
{{sense|bar}}
* {{l|nl|...}}
* {{l|nl|...}}
* {{l|nl|...}}
CodeCat 13:42, 3 September 2016 (UTC)Reply
@CodeCat Okay, I'll use that then from now on. Lingo Bingo Dingo (talk) 13:44, 3 September 2016 (UTC)Reply

Texti en Ido[edit]

Saluto. Google Books havas multa texti en Ido, ma nur serchebla per vorti. Se tu serchas kompleta libri lektar, videz l'Idala libreyo e la libri ye Ido-Kulturo. Ti esas la maxim bona retoloki me savas pri. Til - Algentem (talk) 17:24, 3 September 2016 (UTC)Reply

@Algentem Ah, me ya konocis ti. Es desfortunaza, ke ne existas bone serchebla textaro quaze Wikisource por Ido. Multa libri ye Google Books ne esas videbla. Lingo Bingo Dingo (talk) 09:57, 7 September 2016 (UTC)Reply

FWOTD[edit]

I appreciate your help in nominating and improving entries for FWOTD. Unfortunately, the list of words is a resource which does not replenish itself as fast as I draw from it (nor with the diversity of languages &c. that I might prefer), and I often haven't the time to produce more myself. Fearing a crisis point may yet come, I do hope you keep nominating, citing, and more. (Also, could you please check/improve schuimen? I generally want to have the etyma of FWOTDs be bluelinks when possible.) Thanks! —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:15, 14 September 2016 (UTC)Reply

@Metaknowledge Okay, I've expanded the number of senses and added citations. The last two senses are quite hard to cite though. These senses have basically gone over to afschuimen. Lingo Bingo Dingo (talk) 09:41, 15 September 2016 (UTC)Reply
@Metaknowledge By the way, how good is your Spanish? Lingo Bingo Dingo (talk) 14:28, 21 September 2016 (UTC)Reply
Pretty good for passive needs; I still read literature in it. Do you need a quote translated? —Μετάknowledgediscuss/deeds 15:42, 21 September 2016 (UTC)Reply
@Metaknowledge Yes, there's still an untranslated quote at arrocero (second meaning of the noun). If you also know a way to cite the second adjectival sense, that'd be a masterpiece. Lingo Bingo Dingo (talk) 08:12, 22 September 2016 (UTC)Reply
That's a hard one. I'm pretty sure the cite I found for it works, but it was only snippet view, so I didn't have any context to work with (the bane of any translator). —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:01, 22 September 2016 (UTC)Reply

finnmarking[edit]

That's a useful trick, I'll have to remember that! DonnanZ (talk) 12:48, 22 September 2016 (UTC)Reply

Mivokali[edit]

Saluto. Yes, vu tote esas korekt. Me memoras pri lektir to. Ma me do pensas pri quale skribar la pronuncado dil Idal vorti avance, li povas skribesar per mult manieri diferant.

/mu.e.ˈlar/ – /mu.ɛ.ˈlar/ – /mu.e.ˈlaɾ/ – /mu.ɛ.ˈlaɾ/ – /mwe.ˈlar/ – /mwɛ.ˈlar/ – /mwe.ˈlaɾ/ – /mwɛ.ˈlaɾ/. Til nun me uzis la formo [/mwe.ˈlar/ e /mwɛ.ˈlaɾ/], ma ka ni nun devas komencar skribar [/mwe.ˈlar/ e /mu.ɛ.ˈlaɾ/] o [/mwe.ˈlar/ e /mwɛ.ˈlaɾ/ e /mu.e.ˈlar/ e /mu.ɛ.ˈlaɾ/]? - Sincere Algentem (talk) 10:13, 10 October 2016 (UTC)Reply

@Algentem Me ne savas quo esas ideala o preferinda. Nune me uzas quar exempli queze la maximo, ma uzar nur du ne esas problema, ka ne? To klarigas la posiblaji. Lingo Bingo Dingo (talk) 10:22, 10 October 2016 (UTC)Reply
P.S. Skribar .ˈ por pronuncado ne bezonesas, ˈ suficas. @Algentem Lingo Bingo Dingo (talk) 11:25, 10 October 2016 (UTC)Reply

ta4uredits!:)[edit]

andysours:

(thothey=disgustin,wotsnew,uh?213.49.93.250 11:42, 12 December 2016 (UTC)Reply

Thanks for your edits, too. We can't just go copy entries from another source though. (Also, may I ask why you dislike them?) Lingo Bingo Dingo (talk) 11:12, 15 December 2016 (UTC)Reply

1.inutshel:theyBELITLme4myDISABILITY(recentlydiscovrddue2UNDERLYINMALIGNANCYZ,lifexpectancy=5yrs:| 1a.buVlW=PAROKIALanyway(fe.noENGLgloses),soididnINSISThere~ididhere..(thoimitecomplain2LIEKENShisemployyer(uniA'PE 2.personaly,iduncopy2much(sins ithinkmostDIC=RUBISH(VD,ican onlyshakemyhedfe-mispelings,lakin/incompl/inacurateDEFS,noETY,outdatedquotes(prob=ONLYsuch1s-wota'goldstanded eh-smh)idsay;prob=BRABANTIANentryzsthgetRVDcos'SPOKNLECT(codecatfe<thatsp.lctsALSOgetdocumentdhere wasnotrelvnthen,parntly(unoticethatmyRSIcostsme.. ta4rplyin:)(ithinkppl.genraly(nalsohere-wt,thotsems2vfinalygotnthativsumrelvntANDYCAPS,THAT=GUD:)notcomunicatesufisiently,soherew/cheers2u:) ps.ildoaUNDOC1 4brabans,c.owulikit!:)(uadedCRAPUL+ety,omy,iwasimpresd!+aldaYIDISH-NLwordz!:D ps2:igotcarydawaybitrplyin,jusletnowichpartsu'dnread(i=betr@chunx;) ps3'ogtendgrys<wasonblgnradiowethr4cast,adedW/Osoursin(ithouthatwasfrawnduponabitho,genraly,hensmyEDITCMNThere..ta'gen+apyeditin!(itsCOLABORTIVhere,wecanvDIFRNTVIWZnsuch,almanagbl-it=jusbit'ard4me2comunicate ovrkeyboard,thatsal62.235.177.231 08:18, 16 December 2016 (UTC)Reply

Sorry to hear about your life expectancy. I don't think it will be of much use to complain to his employer, though, as there's no affiliation with VWB.
I'm also not sure what you meant with "UNDOC1". Could you clarify that? Lingo Bingo Dingo (talk) 15:20, 19 December 2016 (UTC)Reply

undocumented one(suchanentry;ta4rplyin+sory,iwroteALOT(cant'elpmyslfsumtaimz,entusiasticpersonalityme,ha!62.235.180.5 15:59, 19 December 2016 (UTC)Reply

gribus[edit]

ɣ<wp:voiced velar fricative<ithoutALWAYS UNvoiced(bothin be-nl)??83.134.146.226 16:49, 14 December 2016 (UTC)Reply

knothis(chanl?[edit]

https://www.youtube.com/watch?v=D-uWYvlyeBc81.11.218.124 10:15, 17 December 2016 (UTC)Reply

I hadn't seen it before, seems nice. Lingo Bingo Dingo (talk) 15:44, 19 December 2016 (UTC)Reply

therzGAPS(feNOTmentioninW.FLEMISH@dutchepisode,butWOTheduzsay=nrlyok;)62.235.180.5 15:55, 19 December 2016 (UTC)Reply

abri-dounoSPELIN.DIMUNITIV?[edit]

curious:owdidulearnWIKICODEsofast?:) ps.pl.vluk@myothrentryz2,sumtaimz'ard2b.sure..62.235.180.5 13:09, 21 December 2016 (UTC)Reply

I've added the diminutive, though it's not very common in writing. Wiki markup easiest to learn from imitating existing entries, though that does have the risk of using obsolescent templates. And I'll take a look. Lingo Bingo Dingo (talk) 13:12, 21 December 2016 (UTC)Reply
er voor spek en bonen bijstaan may be WT:SOP, but the others look fine. Lingo Bingo Dingo (talk) 13:21, 21 December 2016 (UTC)Reply

a-prapsjus voor spek en bonen,gotit!:)62.235.180.5 14:16, 21 December 2016 (UTC)Reply

Indeed, and that there's an English idiom that translates the Dutch doesn't make the Dutch phrase idiomatic (in response to one of your edit summaries). Lingo Bingo Dingo (talk) 14:38, 22 December 2016 (UTC)Reply

m<stands4?(dito4initial"l(ima[edit]

ta!:)62.235.180.5 13:55, 21 December 2016 (UTC)Reply

It's from term, because t was taken for translation. And l stands for link. Lingo Bingo Dingo (talk) 13:58, 21 December 2016 (UTC)Reply

ta!(i4got2c/p,sory..62.235.180.5 14:14, 21 December 2016 (UTC)Reply

WT:ELneva'elpdmemuch(n'eardsamefr.othrNONpcspecialists[edit]

2complexigues..(butprapsthatchangd,imiteLUK'gen-ta4urpatiens!62.235.180.5 14:30, 21 December 2016 (UTC)Reply

This was the section I had in mind. It lists what headers are allowed and disallowed. Lingo Bingo Dingo (talk) 14:34, 21 December 2016 (UTC)Reply