arraigar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (I take root).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)

  1. (intransitive) to take root; to establish
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 231:
      eu coydo et entẽdo que nõ he a creẽça de Ihesucristo arreigada en ti
      I think and understand that the belief in Jesus Christ has not took root in you

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • arraigar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • arreig” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • arraigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • arraigar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • arraigar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • arraigar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *arradicāre (compare Galician and Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (to take root). Doublet of radicar.

Pronunciation[edit]

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁajˈɡaɾ/ [ɐ.ʁajˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʁajˈɡa.ɾi/ [ɐ.ʁajˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: ar‧rai‧gar

Verb[edit]

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)

  1. (transitive) to root
  2. (intransitive) to take root

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Galician arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (to take root).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /araiˈɡaɾ/ [a.rai̯ˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧rrai‧gar

Verb[edit]

arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraigué, past participle arraigado)

  1. (intransitive) to take root
    Synonym: enraizar
  2. (transitive) to establish
    Synonym: establecer
  3. to settle
    Synonym: asentar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]