arraigar
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (“I take root”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)
- (intransitive) to take root; to establish
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 231:
- eu coydo et entẽdo que nõ he a creẽça de Ihesucristo arreigada en ti
- I think and understand that the belief in Jesus Christ has not took root in you
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Derived terms[edit]
References[edit]
- “arraigar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “arreig” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “arraigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arraigar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arraigar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “arraigar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *arradicāre (compare Galician and Spanish arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (“to take root”). Doublet of radicar.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ar‧rai‧gar
Verb[edit]
arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraiguei, past participle arraigado)
- (transitive) to root
- (intransitive) to take root
Conjugation[edit]
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Vulgar Latin *arradicāre (compare Portuguese arraigar, Galician arraigar), from Latin radicāre, from rādīcō (“to take root”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
arraigar (first-person singular present arraigo, first-person singular preterite arraigué, past participle arraigado)
- (intransitive) to take root
- Synonym: enraizar
- (transitive) to establish
- Synonym: establecer
- to settle
- Synonym: asentar
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “arraigar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation
- Spanish intransitive verbs
- Spanish transitive verbs