compensar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pēnsō (to weigh).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensí, past participle compensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to compensate

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin compēnsāre (to weight together one thing against another, to balance, to make good, later also to shorten, to spare), from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: com‧pen‧sar

Verb[edit]

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensei, past participle compensado)

  1. (transitive) to pay, pay off, be worthwhile or profitable
    Synonym: valer a pena
  2. (transitive) to compensate
    Synonyms: indenizar, recompensar, remunerar, reparar

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /kompenˈsaɾ/ [kõm.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: com‧pen‧sar

Verb[edit]

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensé, past participle compensado)

  1. (transitive) to compensate, make up for
  2. (transitive) to compensate, remunerate
  3. (takes a reflexive pronoun) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]