gitta

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Lundgren8 (talk | contribs) as of 12:54, 3 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Hausa

Noun

gittā̀ f (plural gittōcī, possessed form gittàr̃)

  1. small axe/ax

Verb

gitta (grade 1)

  1. to cross (e.g. a street)
  2. to slash someone across the neck

References

  • Paul Newman, A Hausa-English Dictionary (2007)

Northern Sami

Pronunciation

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈkitta/

Etymology

From Proto-Samic *kintëk.

Adverb

gitta

  1. solidly, firmly, tightly
  2. all the way to, right up to

Further reading

  • Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Swedish

Alternative forms

Etymology 1

Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):
2=gʰed
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(deprecated template usage)

From Old Swedish gita (succeed, accomplish, bring), a younger form of Old Swedish gæta (tell, guess, get hold of), from Old Norse geta, from Proto-Germanic *getaną, from Proto-Indo-European *gʰed- (take, seize). Related to Danish gide and Icelandic geta and also to Swedish förgäta, gissa, gåta, gäta.

Pronunciation

Verb

gitta

  1. to bring oneself to, to care, to have strength or power enough.
    • 1921, Hjalmar Bergman, Farmor och Vår Herre:
      Hon gitte inte tala till honom. Han var så dum, att det äcklade henne.
      She couldn't stand talking to him. He was so dumb, it sickened her.
Usage notes
  • An alternative older past tense form is gat.
Conjugation
Synonyms

Etymology 2

From Turkish gitmek.

Pronunciation

Verb

gitta (present gittar, preterite gittade, supine gittat, imperative gitta)

  1. (slang) to leave; take off, clear out, scram.
    • Lua error in Module:quote at line 2950: Parameter 2 is not used by this template.
    • 2006, “Glassigt”, in Mange Schmidt (lyrics), Samtidigt, i Stockholm:
      Dags för mig att gitta från lägenheten, men först alltid en dusch, inte lukta usch, stå högt i kurs, för det är glassigt.
      Time for me to take off from the apartement, but first a shower. Not smell like yuck, be classy. Because it's flashy.
Conjugation
Synonyms

References

Anagrams