grado
Esperanto
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] German Grad.
Pronunciation
Noun
grado (accusative singular gradon, plural gradoj, accusative plural gradojn)
Ido
Etymology
From Esperanto grado, from English grade, French grade, German Grad, Italian grado, Spanish grado, Russian градус (gradus), all ultimately from Latin gradus.
Pronunciation
Noun
grado (plural gradi)
- step (of stairs)
- degree (as of temperature)
- degree (in university)
- grade, rank (in order of dignity)
- step (in progress)
- size (of shoes, gloves, etc.)
Synonyms
Derived terms
- gradoza (“gradual”)
- gradoze (“gradually”)
- gradope (“gradually, by degrees”)
- gradizar (“graduate”)
- ulagrade (“to some extent”)
- kompreneblesogrado (“level of intelligibility”)
- skarsesogrado (“degree of scarcity”)
Interlingua
Noun
grado (plural grados)
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -ado
Etymology 1
Noun
grado m (plural gradi)
Etymology 2
From Latin grātum, grātus, whence also Italian grato (a borrowed doublet), French gré, Spanish grado, Portuguese grado.
Noun
grado m (plural gradi)
Synonyms
Derived terms
Related terms
Anagrams
Ladino
Noun
Lua error in Module:parameters at line 797: Parameter 1 is not used by this template.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese grado, from Latin grātum, grātus. Doublet of grato, a borrowing.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɡɾa.ðu/
- Lua error in Module:parameters at line 331: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈɡɾa.du/
Noun
grado m (plural grados)
Synonyms
Derived terms
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
Noun
grado m (plural grados)
Etymology 2
Verb
grado
Etymology 3
From Old Spanish grado, from Latin grātum, grātus, whence also French gré. Doublet of grato, a borrowing.
Noun
grado m (plural grados)
Synonyms
Derived terms
Anagrams
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto BRO7
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from English
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from German
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms derived from Latin
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Rhymes:Italian/ado
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian doublets
- Italian literary terms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Venezuelan Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish doublets
- Spanish terms with multiple etymologies
- es:Units of measure