livre
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French livre. Doublet of libra and lira.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
livre (plural livres)
- (historical) A unit of currency formerly used in France, divided into 20 sols or sous.
- 1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial, published 2007, page 115:
- They like to see them awarded comfortable pensions. Is it 700,000 livres a year to the Polignac family?
- 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 30:
- He never, it should be noted, totally renounced his inheritance: a critic of the court round, he benefited to the tune of a cool two million livres a year from royal largesse […] .
- (historical) An ancient French unit of weight, equal to about 1 avoirdupois pound.
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Bourguignon[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
livre m (plural livres)
French[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Middle French livre, from Old French livre, a semi-learned borrowing from Latin librum. The strictly inherited form would be *loivre. Doublet of liber.
Noun[edit]
livre m (plural livres)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Louisiana Creole: liv
Etymology 2[edit]
Inherited from Middle French livre, from Old French livre, from Latin lībra.
Noun[edit]
livre f (plural livres)
- pound (unit of weight)
- (Europe, informal) metrical pound, half a kilogramme, 500 g
- (North America) imperial pound ≈ 454 g
- (historical) various values between 300 and 600 g
- pound (unit of currency)
- (Louisiana) grade (level)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Louisiana Creole: liv
See also[edit]
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
livre
- inflection of livrer:
Further reading[edit]
- “livre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Middle English[edit]
Noun[edit]
livre
- Alternative form of lyvere (“liver”)
Middle French[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French livre, from Latin liber.
Noun[edit]
livre m (plural livres)
Descendants[edit]
- French: livre
Etymology 2[edit]
From Old French livre, from Latin lībra.
Noun[edit]
livre f (plural livres)
Descendants[edit]
- French: livre
Etymology 3[edit]
From Old French livre, from Latin līber.
Adjective[edit]
livre m or f (plural livres)
References[edit]
- livre on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Norman[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French livre, a semi-learned borrowing from Latin liber, librum.
Noun[edit]
livre m (plural livres)
Derived terms[edit]
- garder les livres (“to keep books, book-keep”)
- livre d'exèrcice (“exercise book”)
- livre d'priéthes (“prayer book”)
Related terms[edit]
- librairie (“bookshop”)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
livre f (plural livres)
- pound (unit of measure of mass)
Norwegian Bokmål[edit]
Noun[edit]
livre n (definite singular livreet, indefinite plural livre or livreer, definite plural livrea or livreene)
- Alternative form of livré
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
livre n (definite singular livreet, indefinite plural livre, definite plural livrea)
- Alternative form of livré
Anagrams[edit]
Old French[edit]
Etymology 1[edit]
Semi-learned borrowing from Latin liber, librum.
Noun[edit]
livre oblique singular, m (oblique plural livres, nominative singular livres, nominative plural livre)
- book (collection of sheets of paper in a specific order)
- 1260–1267, Brunetto Latini, Livres dou tresor [The book of the treasure]; rewritten (manuscript), 15th century, page 1, from the Rare Book and Manuscript Library of Columbia University:
- Ceſt liure eſt appellez treſoꝛ.
- [Cest livre est appellez tresor]
- This book is called Treasure.
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
livre oblique singular, f (oblique plural livres, nominative singular livre, nominative plural livres)
Usage notes[edit]
- According to the Dictionnaire de l'ancienne langue française, the actual measure varied between 380g and 552g.
Descendants[edit]
Etymology 3[edit]
Semi-learned borrowing from Latin līber.
Adjective[edit]
livre m (oblique and nominative feminine singular livre)
Descendants[edit]
- Middle French: livre
References[edit]
- livre on the Anglo-Norman On-Line Hub
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (livre, supplement)
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (Center-West, Brazil) (file) - Hyphenation: li‧vre
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese livre, libre, from Latin līber, from Old Latin loeber, from Proto-Italic *louðeros, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ-er-os, from *h₁lewdʰ- (“people”).
Adjective[edit]
livre m or f (plural livres)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Noun[edit]
livre m (plural livres)
- (soccer) free kick
- Synonym: pontapé livre
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
livre
- inflection of livrar:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/iːvɹə
- Rhymes:English/iːvɹə/2 syllables
- Rhymes:English/iːvə(ɹ)
- Rhymes:English/iːvə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- en:France
- en:Units of measure
- en:Historical currencies
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ivʁ
- Rhymes:French/ivʁ/1 syllable
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French semi-learned borrowings from Latin
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms inherited from Latin
- French feminine nouns
- European French
- French informal terms
- French terms with historical senses
- Louisiana French
- French non-lemma forms
- French verb forms
- French nouns that have different meanings depending on their gender
- fr:Currencies
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French feminine nouns
- Middle French adjectives
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms borrowed from Latin
- Norman semi-learned borrowings from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- Norman feminine nouns
- nrf:Units of measure
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French semi-learned borrowings from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French terms with quotations
- Old French terms inherited from Latin
- Old French feminine nouns
- Old French adjectives
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio links
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Latin
- Portuguese terms derived from Old Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Football (soccer)
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms