franc
English
[edit]Alternative forms
[edit]- frank (obsolete)
Etymology
[edit]From French franc. Doublet of Frank, frank, and farang.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /fɹæŋk/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æŋk
- Homophones: frank, Frank
Noun
[edit]franc (plural francs)
- A former unit of currency of France, Belgium and Luxembourg, replaced by the euro.
- The last 50 franc note, released in 1993, features Saint-Exupéry and a depiction of The Little Prince.
- Any of several units of currency, some of which are multi-national (West African CFA Franc (XOF), Central African CFA Franc (XAF), the Swiss franc (CHF)) while others are national currencies.
Usage notes
[edit]The word franc is abbreviated 'F' in ISO 4217 currency codes, usually prepended by the country's 2-letter alpha code in the case of national currencies:
- BIF: Burundi Franc
- CDF: Congolese Franc
- CHF: Swiss franc
- DJF: Djibouti Franc
- GNF: Guinean Franc
- KMF: Comorian Franc
- RAF: Rwandan Franc
- XAF: Central African Franc
- XOF: West African Franc
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin Francus, perhaps via Old French franc.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]franc (feminine franca, masculine plural francs, feminine plural franques)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]franc m (plural francs)
- franc (currency)
Noun
[edit]franc m (plural francs, feminine franca)
- Frank (one of the Franks)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “franc” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “franc”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “franc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “franc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]franc c (singular definite francen, plural indefinite franc)
- franc (currency)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “franc” in Den Danske Ordbog
French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Middle French franc, from Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”), a name probably taken from Proto-Germanic *frankô, *frakkōn (“spear”), from Proto-Indo-European *preng-, *pregn- (“pole, stalk”). Cognate with Old Norse frakka (“javelin, throwing spit”), Old English franca (“javelin, lance”).
Adjective
[edit]franc (feminine franche, masculine plural francs, feminine plural franches)
- free
- Synonym: libre
- Il a fait cette action de sa pure et franche volonté.
- His action was performed out of his free will.
- frank
- full
- tax-free
- Port franc ― Free port
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Inherited from Middle French franc, from Early Medieval Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”) (see Etymology 1). Compare also Old High German Franko (“a Frank”), Old English Franca (“a Frank”). See also Feringhee.
Noun
[edit]franc m (plural francs)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Adjective
[edit]franc (feminine franque, masculine plural francs, feminine plural franques)
See also
[edit]- (money): sou
Further reading
[edit]- “franc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Hungarian
[edit]Etymology
[edit]From Latin Francī, plural of Francus (“Frank, French”). The noun meaning "syphilis" possibly derives from the noun phrase franc betegség ("French disease").
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]franc (not comparable)
Noun
[edit]franc (countable and uncountable, plural francok)
- (obsolete) French
- Synonym: francia
- (archaic) syphilis
- (slang or vulgar) damn, hell
- (slang or vulgar) the heck, the hell (expletive used for emphasis after an interrogative term)
- Synonyms: (colloquial or slang) fene, (vulgar) picsa
- Hogy a francba fogod kifizetni az adósságodat? ― How the heck are you going to pay your debt?
- Mi a franc van ezzel a tévével? ― What the heck is with this television?
- Mi a francért/francnak akar idejönni ez a nyavalyás? ― Why the heck does this bastard want to come here?
- Ki a francot érdekel ez a marhaság? ― Who the heck is interested in this rubbish?
Declension
[edit]Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | franc | francok |
accusative | francot | francokat |
dative | francnak | francoknak |
instrumental | franccal | francokkal |
causal-final | francért | francokért |
translative | franccá | francokká |
terminative | francig | francokig |
essive-formal | francként | francokként |
essive-modal | — | — |
inessive | francban | francokban |
superessive | francon | francokon |
adessive | francnál | francoknál |
illative | francba | francokba |
sublative | francra | francokra |
allative | franchoz | francokhoz |
elative | francból | francokból |
delative | francról | francokról |
ablative | franctól | francoktól |
non-attributive possessive - singular |
francé | francoké |
non-attributive possessive - plural |
francéi | francokéi |
Possessive forms of franc | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | francom | francaim |
2nd person sing. | francod | francaid |
3rd person sing. | franca | francai |
1st person plural | francunk | francaink |
2nd person plural | francotok | francaitok |
3rd person plural | francuk | francaik |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- ((archaic) “syphilis”; now: expletive): franc in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- (“French [person]”; archaic/obsolete, folksy): franc in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Middle French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]franc m (plural frans)
- franc (unit of currency)
Adjective
[edit]franc m (feminine singular franche, masculine plural frans, feminine plural franches)
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Franc (“a Frank”), of Frankish origin.
Adjective
[edit]franc m
Derived terms
[edit]- franchement (“frankly”)
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]franc m (plural francen)
References
[edit]- “franc” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Latin Francus, thought to be from Frankish.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]franc m (oblique and nominative feminine singular franche)
Declension
[edit]Case | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
singular | subject | frans | franche, or less common france | franc |
oblique | franc | |||
plural | subject | franc | franches, or less common frances | |
oblique | frans |
Descendants
[edit]Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French Franc. Doublet of frânc.
Noun
[edit]franc m (plural franci)
- a Frank (Germanic tribe)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | franc | francul | franci | francii | |
genitive-dative | franc | francului | franci | francilor | |
vocative | francule | francilor |
Adjective
[edit]franc m or n (feminine singular francă, masculine plural franci, feminine and neuter plural france)
Declension
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | franc | francă | franci | france | |||
definite | francul | franca | francii | francele | ||||
genitive- dative |
indefinite | franc | france | franci | france | |||
definite | francului | francei | francilor | francelor |
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from French franc (noun).
Noun
[edit]franc m (plural franci)
- (numismatics) a franc (currency)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | franc | francul | franci | francii | |
genitive-dative | franc | francului | franci | francilor | |
vocative | francule | francilor |
Etymology 3
[edit]Borrowed from French franc (adjective).
Adjective
[edit]franc m or n (feminine singular francă, masculine plural franci, feminine and neuter plural france)
Declension
[edit]- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋk
- Rhymes:English/æŋk/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Currencies
- en:Historical currencies
- en:Belgium
- en:France
- en:Switzerland
- en:Africa
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan terms with historical senses
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Currency
- ca:Tribes
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms spelled with C
- Danish common-gender nouns
- da:Currency
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Germanic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French terms inherited from Early Medieval Latin
- French terms derived from Early Medieval Latin
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Currencies
- fr:Personality
- Hungarian terms borrowed from Latin
- Hungarian terms derived from Latin
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/ɒnt͡s
- Rhymes:Hungarian/ɒnt͡s/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Hungarian uncomparable adjectives
- Hungarian terms with obsolete senses
- Hungarian countable and uncountable nouns
- Hungarian nouns
- Hungarian terms with archaic senses
- Hungarian slang
- Hungarian vulgarities
- Hungarian terms with usage examples
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French adjectives
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Late Latin
- Norman terms derived from Late Latin
- Norman terms derived from Frankish
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk terms spelled with C
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Currencies
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms derived from Frankish
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/ank
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian adjectives
- ro:Currency