lour
English
Etymology
The verb is derived from Middle English louren, lour, loure (“to frown or scowl; to be dark or overcast; to droop, fade, wither; to lurk, skulk”),[1] probably from Old English *lūran, *lūrian,[2] from Proto-Germanic *lūraną (“to lie in wait, lurk”). The English word is cognate with Danish lure (“to lie in ambush; to take a nap”), Middle Dutch loeren (modern Dutch loeren (“to lurk, spy on”)), Middle Low German lūren (“to lie in ambush”), German Low German luren (“to lurk”), Middle High German lūren (“to lie in ambush”) (modern German lauern (“to lie in ambush; to lurk”)), Icelandic lúra (“to take a nap”), Saterland Frisian luurje (“to lie in wait”), West Frisian loere (“to lurk”), and Swedish lura (“to lie in ambush; to deceive, fool, trick; to lure; to take a nap”);[2] and is related to lurk.
The noun is derived from the verb.[3]
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /laʊə/, /ˈlaʊ.ə/
- Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GA" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /laʊɚ/, /laʊɹ/, /ˈlaʊ.ɚ/
- Rhymes: -aʊə(ɹ), -aʊ.ə(ɹ)
Verb
lour (third-person singular simple present lours, present participle louring, simple past and past participle loured)
- (intransitive) To frown; to look sullen.
- 1700, [John] Dryden, “Homer’s Ilias”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, book I, page 215:
- [...] Juno took her place: / But ſullen Diſcontent ſat lowring on her Face.
- 1814, [Lord Byron], “[Lara, a Tale.] Canto I.”, in Lara, a Tale. Jacqueline, a Tale, London: […] [F]or J[ohn] Murray, […], [b]y T[homas] Davison, […], →OCLC, stanza XV, pages 20–21:
- And solace sought he none from priest nor leech, / And soon the same in movement and in speech, / As heretofore he fill'd the passing hours, / Nor less he smiles, nor more his forehead lours / Than these were wont; [...]
- 1840 May, “Art. V.—Travels in Koordistan and Mesopotamia. By Ja[me]s Baillie Fraser. London: 1840.”, in The Dublin Review, volume VIII, number XVI, London: C[harles] Dolman, […] (Nephew and successor to J. Booker.) […], →OCLC, page 432:
- Their lank black hair hung round their black visages; and the only points of relief in the wild countenance which loured from under their strange head-dresses, were the dark, piercing eyes, and the white teeth.
- (intransitive, figuratively) To be dark, gloomy, and threatening, as clouds; of the sky: to be covered with dark and threatening clouds; to show threatening signs of approach, as a tempest.
- Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter "url" is not used by this template.
- Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter "url" is not used by this template.
- 1788 July, “Meteorological Diaries for July, 1788; and for August, 1787”, in Sylvanus Urban [pseudonym; Edward Cave], editor, The Gentleman’s Magazine, and Historical Chronicle, volume XXV, London: Printed by John Nichols, for D. Henry, […], published January 1755, →OCLC, page 570:
- Weather in Auguſt, 1787. [...] dark, louring, cool, briſk ſhower.
- 1816 June – 1817 April/May (date written), [Mary Shelley], chapter VI, in Frankenstein; or, The Modern Prometheus. […], volume III, London: […] [Macdonald and Son] for Lackington, Hughes, Harding, Mavor, & Jones, published 1 January 1818, →OCLC, page 125:
- The sun might shine, or the clouds might lour; but nothing could appear to me as it had done the day before.
- 1846, R[obert] S[tephen] Hawker, “The Wreck”, in Echoes from Old Cornwall, London: Joseph Masters, […], →OCLC, stanza X, page 76:
- And still when loudliest howls the storm, / And darkliest lowers his native sky, / The king's fierce soul is in that form, / The warrior's spirit threatens nigh!
- 1873, Agnes Strickland, chapter VIII, in Lives of the Queens of England, from the Norman Conquest. [...] In Six Volumes, new revised and augmented edition, volume VI, London: Bell & Daldy, […], →OCLC, page 285:
- The queen's letter coming up to the duchess's own ideas of her own deserts, she condescended to speak on the subject which had caused such portentous blackness to lour on her countenance, on her first meeting her royal mistress.
- 1891, Euripides, “The Phœnician Maidens”, in Edward P[hilip] Coleridge, transl., The Plays of Euripides: Translated into English Prose from the Text of Paley (Bohn’s Classical Library), volume II, London: George Bell & Sons, […], →OCLC, page 230:
- Seek to be prosperous; once let fortune lour, and the aid supplied by friends is naught.
- 1922 October, A[lfred] E[dward] Housman, “[Poem] IX”, in Last Poems, London: Grant Richards Ltd., →OCLC, stanza 6, page 25, lines 21–22:
- If here to-day the cloud of thunder lours / To-morrow it will hie on far behests; [...]
Alternative forms
Derived terms
- louring, lowering (noun)
- louringly, loweringly
Translations
|
|
Noun
lour (plural lours)
- A frown, a scowl; an angry or sullen look.
- 1798, attributed to Richard Griffith or Laurence Sterne, The Koran: Or, Essays, Sentiments, Characters, and Callimachies, of Tria Juncta in Uno, M.N.A. or Master of No Arts. Three Volumes Complete in One, volume II, Vienna: Printed for R[udolf] Sammer, bookseller, →OCLC, paragraph 49, page 156:
- I have ſuch averſion to ill temper, that I could ſooner forgive my wife adultery, than croſſneſs. I cannot taſte Caſſio's kiſs on her lips; but I can ſee a lour on her brow.
- (figuratively) Of the sky, the weather, etc.: a dark, gloomy, and threatening appearance.
- Synonyms: gloom, gloominess
Translations
References
- ^ “lǒuren, v.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 1 March 2019.
- ↑ 2.0 2.1 “lour, lower, v.”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1903; “lower2, v.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- ^ “lour, lower, n.1”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1903.
Old French
Alternative forms
Pronoun
lour m or f
- their (third-person plural possessive pronoun)
Old Irish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *lawaros (compare Welsh llawer (“a lot”), from Proto-Indo-European *leh₂w- (“benefit, prize”); compare Ancient Greek λᾱρός (lārós, “tasty”).
Pronunciation
Adjective
lour
- enough, sufficient
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 159a3
- Is airi ní táet comṡuidigud fri rangabáil, húare as coibnesta do bréthir: ar is lour comṡuidigud fri suidi, air bid comṡuidigud etarscartha comṡuidigud rangabálae.
- This is why composition does not occur with a participle, because it is akin to a verb: for composition with the latter is sufficient, for composition of a participle will be separated composition.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 159a3
Usage notes
Always predicative (and therefore uninflected) in Old Irish, but the Middle Irish descendant lór is used attributively.
Derived terms
Descendants
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
lour also llour after a proclitic ending in a vowel |
lour pronounced with /l(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “lór”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Matasović, Ranko (2009) “*ufo-lawto-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 397–98
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 1-syllable words
- Rhymes:English/aʊə(ɹ)
- Rhymes:English/aʊ.ə(ɹ)
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- Old French lemmas
- Old French pronouns
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish adjectives
- Old Irish terms with quotations