maaf
Indonesian
Interjection
maaf
Noun
maaf
Malay
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Arabic مُعَاف (muʕāf, “exempt (from taxation)”).
Pronunciation
- Rhymes: -af
Noun
maaf (plural maaf-maaf, informal 1st possessive maafku, 2nd possessive maafmu, 3rd possessive maafnya)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pemaaf [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- maafan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- permaaf [causative passive] (peR-)
- maafkan (“to let (someone) off”) [causative benefactive] (-kan)
- maafi (“to forgive”) [causative (locative) benefactive] (-i)
- memaaf [agent focus] (meN-)
- dimaaf [patient focus] (di-)
- termaaf [agentless action] (teR-)
- bermaaf [stative / habitual] (beR-)
Interjection
maaf