margarine
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French margarine, from acide margarique (“margaric acid”), from Ancient Greek μάργαρον (márgaron, “pearl”), in allusion to its pearly lustre, with the suffix -ine, influenced by glycérine (“glycerine”). French chemist Michel Eugène Chevreul named margaric acid after its pearl-like crystallization.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˌmɑː.d͡ʒəˈɹiːn/, /ˈmɑː.d͡ʒ(ə.)ɹɪn/, (dated) /ˌmɑː.ɡəˈɹiːn/
- (US) IPA(key): /ˈmɑɹ.d͡ʒ(ə.)ɹɪn/, /ˈmɑɹ.d͡ʒəˌɹin/
Audio (US): (file) - (Philippines) IPA(key): /ˈmaɾ.ɡɐ.ɾɪn/
- The reasons why ⟨-g-⟩ is pronounced as /dʒ/ remain unclear.
Noun
[edit]margarine (usually uncountable, plural margarines)
- A spread, manufactured from a blend of vegetable oils (some of which are hydrogenated), emulsifiers etc, mostly used as a substitute for butter.
- (dated) The solid ingredient of human fat, olive oil, etc.
- Coordinate term: oleo oil
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- Margaret (and various forms, q.v.)
- margarita
- margarite
- marguerite
Descendants
[edit]Translations
[edit]
|
Verb
[edit]margarine (third-person singular simple present margarines, present participle margarining, simple past and past participle margarined)
- (transitive) To spread or cover (something) with margarine.
- 1952 May 15, “Pretty Hostess Adds Finishing Touch”, in C[harles] L[ee] Blanton, Jr., editor, Daily Sikeston Standard, volume 40, number 200, Sikeston, Mo.: Sikeston Publishing Company, →OCLC, page 2, column 2:
- Putting the finishing touches on her party dinner, this attractive hostess does the last minute job of margarining her rolls to serve piping hot to her guests.
- 1993, Helen Dunmore, chapter 16, in Zennor in Darkness, London: Penguin Books, published 1994, →ISBN, page 190:
- She is margarining a slice of bread, rubbing the grease carefully into the crumb.
- 1998, Andrea Ashworth, chapter 9, in Once in a House on Fire, London: Picador, →ISBN, page 135:
- Now that she was back in the land of the living, she took to margarining our toast again.
- 2014, Judith Felsenfeld, “The Fugitive”, in Blaustein’s Kiss: Stories, Rhinebeck, N.Y.: Epigraph Publishing Service, →ISBN, pages 123–124:
- He has been totally occupied since we sat down, margarining every inch of his roll, likewise his baked potato, salting down everything in sight.
Further reading
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From French margarine, from Ancient Greek μάργαρον (márgaron).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]margarine c (singular definite margarinen, plural indefinite margariner)
Declension
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | margarine | margarinen | margariner | margarinerne |
| genitive | margarines | margarinens | margariners | margarinernes |
Derived terms
[edit]References
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French margarine, from Ancient Greek μάργαρον (márgaron, “pearl”) with the suffix -ine.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]margarine f (plural margarines, no diminutive)
Descendants
[edit]- → Indonesian: margarin
French
[edit]Etymology
[edit]From acide margarique (“margaric acid”), from Ancient Greek μάργαρον (márgaron, “pearl”) with the suffix -ine, influenced by glycérine. French chemist Michel Eugène Chevreul named margaric acid after its pearl-like crystallization.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]margarine f (plural margarines)
Descendants
[edit]- → Catalan: margarina
- → Czech: margarín
- → Danish: margarine
- → Dutch: margarine
- → English: margarine (see there for further descendants)
- → German: Margarine (see there for further descendants)
- → Italian: margarina
- → Norwegian Bokmål: margarin
- → Norwegian Nynorsk: margarin
- → Polish: margaryna
- → Portuguese: margarina (see there for further descendants)
- → Romanian: margarină
- → Spanish: margarina
- → Swedish: margarin
- → Turkish: margarin
Further reading
[edit]- “margarine”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Italian
[edit]Noun
[edit]margarine f pl
Anagrams
[edit]- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Ancient Greek
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- en:Fats and oils
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Danish/iːnə
- Rhymes:Danish/iːnə/4 syllables
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Fats and oils
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/inə
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- French terms suffixed with -ine
- French terms derived from Ancient Greek
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
