Moonlight (noun sense 1 ) reflected in the Upper Patuxent River in Maryland , U.S.A.
Proto-West Germanic *mānō English moonlight
The noun is derived from Middle English moonelight , monelight , mone lyght ( “ light of the moon; (heraldry ) pattern of moons on the field of a heraldic banner ” ) ,[ 1] from mon , mone ( “ moon ” ) (from Old English mōna ( “ moon ” ) ,[ 2] ultimately from Proto-Indo-European *mḗh₁n̥s ( “ moon; month ” ) ) + light ( “ light ” ) [ 3] (from Old English lēoht ( “ light ” ) , ultimately from Proto-Indo-European *lewk- ( “ bright; to see; to shine ” ) ). By surface analysis , moon + light .[ 4]
The verb is derived from the noun. Verb sense 1.1 (“to secretly leave premises without paying the rent”) is a back-formation from moonlight flit , while verb sense 1.2 (“to make a night-time attack on a tenant farmer”) is probably a back-formation from moonlighter .[ 5]
moonlight (usually uncountable , plural moonlights )
( uncountable , also attributive ) The light reflected from the Moon , which seems to emanate from it.
Synonym: moonshine
Hypernyms: natural light < light < EMR , electromagnetic radiation < radiation < energy
Meronym: moonbeam
Coordinate terms: sunlight , daylight , starlight
1555 July (date written; Gregorian calendar), Virgil , “The Seconde Booke”, in Thomas Phaer , transl., The Seuen First Bookes of the Eneidos of Virgill, Conuerted in Englishe Meter [ … ] , London: [ … ] Ihon Kyngston, for Richard Jugge , [ … ] , published 7 June 1558 (Gregorian calendar), →OCLC , signature [D.iv.], verso :Than Ripheus him ſelf adioynd, & myghty moſt with launce / Came Iphitus onto my ſide, by monelight met by chaunce.
c. 1595–1596 (date written) , William Shakespeare , A Midsommer Nights Dreame . [ … ] (First Quarto), London: [ … ] [ Richard Bradock] for Thomas Fisher, [ … ] , published 1600 , →OCLC , [Act II, scene i], signature C, recto :If you vvill patiently daunce in our Round, / And ſee our Moonelight Reuelles, goe vvith vs: / If not, ſhunne me, and I vvill ſpare your haunts.
c. 1596–1598 (date written) , W[illiam] Shakespeare , The Excellent History of the Merchant of Venice. [ … ] (First Quarto), [ London] : [ … ] J[ ames] Roberts [for Thomas Heyes ], published 1600 , →OCLC , [Act V, scene i], signature [I4], recto :Hovv ſvveete the Moone-light ſleeps vpon this banke, / Heere vvill vve ſit, and let the ſounds of muſicke / Creepe in our eares ſoft ſtillneſſe, and the night / Become the tutches of ſvveete harmony: [ …]
1667 , John Dryden, Annus Mirabilis: The Year of Wonders, 1666. [ … ] , London: [ … ] Henry Herringman , [ … ] , →OCLC , stanza 68, page 18 :The night comes on, vve, eager to purſue / The Combat ſtil, and they aſham'd to leave: / Till the laſt ſtreaks of dying day vvithdrevv, / And doubtful Moon-light did our rage deceive.
1751 , [Tobias] Smollett , “He Atchieves an Adventure at the Assembly, and Quarrels with His Governor”, in The Adventures of Peregrine Pickle [ … ] , volume I, London: Harrison and Co., [ … ] , →OCLC , page 204 :This choleric gentleman, vvho vvas a country ſquire, no ſooner ſavv his rival, than he began to brandiſh his cudgel in a menacing poſture, [ …] This attitude, and the ſight of the blade vvhich glittened by moonlight in his face, checked in ſome ſort, the ardour of his aſſailant, [ …]
1798 , [William Wordsworth ], “The Idiot Boy ”, in Lyrical Ballads, with a Few Other Poems , London: [ … ] J[ ohn] & A[ rthur] Arch, [ … ] , →OCLC , page 149 :'Tis eight o’clock,—a clear March night, / The moon is up,—the sky is blue, / The owlet, in the moonlight air, / Shouts from nobody knows where; [ …]
1819 , John Keats , “The Eve of St. Agnes ”, in Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems , London: [ … ] [Thomas Davison ] for Taylor and Hessey , [ … ] , published 1820 , →OCLC , stanza XIII, page 89 :He found him in a little moonlight room, / Pale, lattic'd, chill, and silent as a tomb.
1830 , Oliver Wendell Holmes , Ballad of the Oysterman [1] , lines 5–6 :It was the pensive oysterman that saw a lovely maid, / Upon a moonlight evening, a-sitting in the shade;
1849 , Currer Bell [pseudonym; Charlotte Brontë ], “Further Communications on Business”, in Shirley. A Tale. [ … ] , volume II, London: Smith, Elder and Co. , [ … ] , →OCLC , page 39 :[S]he passed away noiselessly, and the moonlight kissed the wall which her shadow had dimmed.
1897 , Bram Stoker , “Jonathan Harker ’s Journal—continued ”, in Dracula , New York, N.Y.: Modern Library , →OCLC , chapter III, page 39 :The windows were curtainless, and the yellow moonlight , flooding in through the diamond panes, enabled one to see even colours, whilst it softened the wealth of dust which lay over all and disguised in some measure the ravages of time and the moth.
1957 July 29, “Moonlight Swim [ 77169X45; YW15609] ”, Sylvia Dee (lyrics), Ben Weisman (music)[2] performed by Nick Noble , [ Chicago, Ill.] : Mercury Record Corporation , →OCLC :Let's go on a moonlight swim / Far away from the crowd / All alone upon the beach / Our lips and our arms / Close within each other's reach / We'll be on a moonlight swim
1958 June 17, Chinua Achebe , chapter 2, in Things Fall Apart , New York, N.Y.: Astor-Honor , published 1959 , →OCLC , part 1, page 11 :The night was very quiet. It was always quiet except on moonlight nights. Darkness held a vague terror for these people, even the bravest among them. [ …] On a moonlight night it would be different. The happy voices of children playing in open fields would then be heard. And perhaps those not so young would be playing in pairs in less open places, and old men and women would remember their youth.
( uncountable , archaic ) The silvery colour of the light reflected by the Moon.
( uncountable , UK , dialectal , archaic ) Synonym of moonshine ( “ illegally produced or smuggled spirits ” ) .
1809 , [Walter Scott ], “Fragments, which Originally Appeared in the Edinburgh Annual Register for 1809. The Poacher.”, in The Bridal of Triermain, or The Vale of St John. In Three Cantos , Edinburgh: [ … ] James Ballantyne and Co. for John Ballantyne and Co. [ … ] ; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown ; and Gale, Curtis, and Fenner; [ … ] , published 1813 , →OCLC , pages 225–226 :Barter'd for game from chace or warren won, / Yon cask holds moonlight , run when moon was none; / And late-snatch'd spoils lie stow'd in hutch apart, / To wait the associate higgler's evening cart.
1824 June, [Walter Scott ], “Narrative of Darsie Latimer, Continued”, in Redgauntlet, [ … ] , volume III, Edinburgh: [ … ] [James Ballantyne and Co. ] for Archibald Constable and Co. ; London: Hurst, Robinson, and Co., →OCLC , page 163 :A fast-sailing lugger will soon bring you there though, snug stowed under hatches, like a cask of moonlight .
( countable , informal ) Chiefly in to do a moonlight : short for moonlight flit ( “ an act of secretly leaving premises without paying the rent , supposedly at night by the light of the Moon; hence, any act of escaping at night ” ) .
( countable , obsolete )
( art ) A picture of a scene illuminated by light reflected by the Moon.
( US , rare ) A journey made at night when the Moon is shining .
( US , university slang ) An oratorical competition ; also, a participant in such a competition.
light reflected from the Moon
Afrikaans: maanskyn (af)
Ao: itaya ( Chungli )
Arabic: ضَوْء قَمَر m ( ḍawʔ qamar )
Hijazi Arabic: ضوء القمر m ( ḍōʔ al-gamar ) , نور القمر m ( nūr al-gamar )
Assamese: জোনাক ( zünak )
Azerbaijani: mahtab
Basque: ilargite
Belarusian: месяцо́вае святло́ n ( mjesjacóvaje svjatló ) , месяцо́вае сьвятло́ n ( mjesjacóvaje sʹvjatló )
Bengali: চাঁদের আলো ( cãder alō ) , মাহতাব (bn) ( mahotab )
Bontoc:
Eastern Bontoc: sorag
Bulgarian: лу́нна светлина́ f ( lúnna svetliná )
Burmese: လသာခြင်း ( la.sahkrang: )
Catalan: llum de lluna f
Chechen: беттса ( bettsa )
Chinese:
Mandarin: 月光 (zh) ( yuèguāng ) , 月色 (zh) ( yuèsè )
Cornish: lorgan m
Czech: měsíční svit m
Danish: måneskin (da) n
Dutch: maanlicht (nl) n , maneschijn (nl) m
Dzongkha: ཟླ་འོད ( zla 'od )
Elfdalian: tunggelliuos n
Esperanto: lunbrilo , lunlumo
Estonian: kuuvalgus , kuupaiste
Faroese: mánalýsi n
Finnish: kuunvalo (fi) , kuutamo (fi)
French: clair de lune (fr) m
Friulian: clâr di lune
Galician: luar m
Georgian: მთვარის შუქი ( mtvaris šuki )
German: Mondlicht (de) n , Mondenschein (de) m ( poetic ) , Mondschein (de) m
Greek: σεληνόφως (el) n ( selinófos )
Gujarati: ચાંદની f ( cā̃dnī )
Hindi: चाँदनी (hi) f ( cā̃dnī ) , चंद्रिका (hi) f ( candrikā ) , चन्द्रिका (hi) f ( candrikā ) , ज्योत्स्ना (hi) f ( jyotsnā ) , कौमुदी (hi) f ( kaumudī ) , महताब (hi) m ( mahtāb )
Hungarian: holdfény (hu) , holdvilág (hu)
Icelandic: tunglskin (is) n
Ilocano: raniag ti bulan
Indonesian: cahaya bulan
Ingrian: kuuvalo
Irish: solas na gealaí m
Italian: chiaro di luna m
Japanese: 月光 (ja) ( げっこう, gekkō ) , 月色 (ja) ( げっしょく, gesshoku ) , 月明かり (ja) ( つきあかり, tsukiakari ) , 月 の 光 ( つきのひかり, tsuki no hikari )
Kannada: ಬೆಳದಿಂಗಳು (kn) ( beḷadiṅgaḷu ) , ಚಂದ್ರಿಕೆ (kn) ( candrike ) , ಜ್ಯೋತ್ಸ್ನಾ (kn) ( jyōtsnā ) , ಕೌಮುದಿ (kn) ( kaumudi )
Karen:
S'gaw Karen: လါကပီၤ ( lah ka paw̄ )
Kazakh: айдың жарығы ( aidyñ jaryğy )
Khmer: ចន្ទាភា ( cɑɑntiəphiə ) ( poetic ) , ចន្ទ្ររស្មី ( can khae ) , ចន្ទរង្សី (km) ( can rĕəngsəy ) , ចន្ទា ( cɑntiə ) ( poetic ) , ពន្លឺខែ (km) ( pŭənlɨɨ khae )
Korean: 달빛 (ko) ( dalbit ) , 월광(月光) (ko) ( wolgwang ) , 월색(月色) ( wolsaek )
Kurdish:
Central Kurdish: مانگەشەو ( mangeşew )
Northern Kurdish: please add this translation if you can
Southern Kurdish: مانگەشەو ( mangeşew )
Kwanyama: omuedi class 3
Lao: ຈັນທະໂລກ ( chan tha lōk ) , ແສງຈັນ ( sǣng chan ) , ແສງເດືອນ ( sǣng dư̄an )
Latin: lūx (la) f
Latvian: mēness gaisma f du
Lithuanian: mėnesiena f
Macedonian: месечева светлина f ( mesečeva svetlina )
Malay: cahaya bulan
Māori: ahoroa , atarau
Middle English: monelight , mone lyght , moonelight
Nahuatl:
Classical Nahuatl: mētztōnalli , mētztōnallōtl
Navajo: ooljééʼ , ooljééʼ bee adinídíín
Norwegian:
Bokmål: måneskinn (no) n
Nynorsk: måneskin n
Okinawan: 月ぬ光 ( ちちぬふぃちゃい, chichi nu fichai, ちちぬひちゃい, chichi nu hichai )
Old Galician-Portuguese: lũar m
Old Norse: tunglskin n
Ossetian: мӕйрухс ( mæjruxs )
Persian:
Iranian Persian: مَهْشید ( mahšid ) , مَهْتاب ( mahtâb )
Polish: światło księżyca n
Portuguese: luar (pt) m
Romanian: clar de lună (ro) n , lumină de lună f
Russian: лу́нное сия́ние n ( lúnnoje sijánije ) , лу́нный свет m ( lúnnyj svet )
Sanskrit: चन्द्रिका (sa) ( candrikā )
Scots: munelicht
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ме̏сечина f , мје̏сечина f
Latin: mȅsečina (sh) f , mjȅsečina (sh) f
Slovak: mesačné svetlo n
Spanish: claro de luna (es) m , lunada f , luz de luna f
Swedish: månsken (sv) n , månljus (sv) n , tungelsken n ( obsolete )
Tagalog: liwanag ng buwan
Tajik: маҳтоб ( mahtob )
Tamil: நிலவொளி (ta) ( nilavoḷi ) , வெண்ணிலவு (ta) ( veṇṇilavu )
Tarifit: taziri f
Telugu: చంద్రిక (te) ( candrika ) , కౌముది (te) ( kaumudi ) , వెన్నెల (te) ( vennela )
Thai: แสงจันทร์ (th) ( sɛ̌ɛng-jan )
Turkish: ay ışığı (tr) , mehtap (tr)
Ukrainian: мі́сячне світло́ n ( mísjačne svitló )
Urdu: چان٘دْنی f ( cā̃dnī ) , مَہْتاب m ( mahtāb )
Vietnamese: ánh trăng (vi)
Welsh: golau lleuad m , lloergan m
Woiwurrung: meene-an-toon
Yao (Africa): lwesi class 11
(attributive ) illuminated by the light from the moon
silvery colour of the light reflected by the Moon
Finnish: kuunharmaa
French: please add this translation if you can
moonlight (third-person singular simple present moonlights , present participle moonlighting , simple past and past participle moonlighted )
( intransitive )
( informal ) To do a moonlight flit : to secretly leave premises without paying the rent , supposedly at night by the light of the Moon .
Hypernym: ( UK, slang ) do a bunk
( Ireland , historical ) To make a night-time attack on a tenant farmer not supporting the policies of the Irish National Land League .
( originally US , informal ) To do work for pay (sometimes illegally , secretly, or without paying income tax on the earnings ) which is in addition to a main job , often in the evening or at night.
2004 July, Richard Porter , Paul Kerensa, “MPVs as Minicabs” (00:22:29 from the start), in Top Gear , season 4, episode 7, spoken by James May , London, via BBC Two , →OCLC :There are three individual rear seats. They all slide, they all fold, or they can all be removed completely, so that you can moonlight as a van.
2011 August 19, Carl Knutson, “The Plane that Flew too High” (41:00 from the start), in Mayday: Air Disaster , season 11 , episode 2, spoken by Jonathan Aris , Montreal, Que.: Cineflix Media , →OCLC :Investigators discover that Captain Ospina was forced to take a second job, moonlighting in a bar, in order to make ends meet for his family.
To engage in an activity other than what one is known for.
2024 July 11, Theodore Schleifer, Jacob Bernstein, Reid J. Epstein, “How Biden lost George Clooney and Hollywood”, in The New York Times [3] , New York, N.Y.: The New York Times Company , →ISSN , →OCLC , archived from the original on 30 June 2025 :Mr. [ Jeffrey ] Katzenberg , who moonlights as a top [ Joe ] Biden official and has worked with Mr. [ George ] Clooney on philanthropy for decades, reached out to him to see if there was an off-ramp, according to three people familiar with the matter.
Of a thing : to perform a secondary function substantially different from a supposed primary function.
Some proteins have a primary function of acting as enzymes, but moonlight by carrying out secondary roles such as signal transduction or transcriptional regulation.
( transitive , Ireland , historical , passive voice ) Of a tenant farmer: to be attacked for not supporting the policies of the Irish National Land League.
Regarding verb sense 1.3 (“to do work for pay which is in addition to a main job”), in US English the word means simply to work at secondary employment.[ 6] [ 7] In UK English, it sometimes used to imply doing undeclared work (that is, work for which income tax was not paid on the extra money earned),[ 8] [ 9] but more recent editions of some UK dictionaries no longer differentiate between the two meanings.[ 10] In this case, adjectives would be used to qualify the legality of the moonlighting.
(intransitive ) to do a moonlight flit: to secretly leave premises without paying the rent
(intransitive ) to make a night-time attack on a tenant farmer not supporting the policies of the Irish National Land League; (transitive ) (of a tenant farmer) to be attacked for not supporting the policies of the Irish National Land League
(intransitive ) to do work for pay which is in addition to a main job
Bulgarian: рабо́тя на две места́ ( rabótja na dve mestá )
Chinese:
Cantonese: 秘撈 / 秘捞 ( bei3 lou1 ) ( slang )
Mandarin: please add this translation if you can
Dutch: zwartwerken (nl)
Estonian: eraotsa tegema ( formal ) , haltuurat tegema ( sovietism ) , kõrvalt tegema ( informal )
Finnish: tehdä keikkaa , tehdä sivutyötä
French: avoir une double casquette , cumuler (fr) , travailler au noir (fr)
German: eine Nebenbeschäftigung ausüben , nebenher noch schwarz arbeiten , schwarzarbeiten (de)
Irish: obair faoi choim a dhéanamh
Italian: lavorare in nero
Polish: dorabiać sobie impf , dorobić sobie pf
Portuguese: fazer bico
Russian: подраба́тывать (ru) ( podrabátyvatʹ ) , шаба́шничать (ru) ( šabášničatʹ ) , халту́рить (ru) ( xaltúritʹ ) ( often derogatory )
Spanish: dobletear (es) , pluriemplearse
Swedish: extraknäcka (sv)
Ukrainian: ма́ти підробі́ток ( máty pidrobítok ) , підробля́ти ( pidrobljáty )
Vietnamese: ăn mảnh
(intransitive ) to engage in an activity other than what one is known for
^ “mọ̄ne-light, n. ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 .
^ “mọ̄n(e, n. (1) ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 .
^ “light, n. ”, in MED Online , Ann Arbor, Mich.: University of Michigan , 2007 .
^ “moonlight, n. and adj. ”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press , December 2025 ; “moonlight, n. ”, in Lexico , Dictionary.com ; Oxford University Press , 2019–2022 .
^ “moonlight, v. ”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press , March 2025 ; “moonlight, v. ”, in Lexico , Dictionary.com ; Oxford University Press , 2019–2022 .
^ Frederick C. Mish, editor (1993 ), “moonlight vi ”, in Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary , 10th edition, Springfield, Mass.: Merriam-Webster , →ISBN , page 755 , column 2: “to hold a second job in addition to a regular one ” .
^ “moonlight, v. ”, in Merriam-Webster Online Dictionary , Springfield, Mass.: Merriam-Webster , 1996–present.
^ See, for example, “moonlight, v. ”, in Collins English Dictionary .
^ Diana Treffy, editor (1999 ), “moonlight vb ”, in Collins English Paperback Dictionary , 4th edition, Glasgow: Collins , published 2001 , →ISBN , page 526 , column 2: “to work at a secondary job, esp. illegally. ”
^ See, for example, “moonlight, v. ”, in Cambridge English Dictionary , Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press , 1999–present.