bico

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

13th century. From Old Portuguese bico (Cantigas de Santa Maria); either from Latin beccus from Gaulish *beccos (chicken beak) interfered by picar, or directly from a pre-Roman substrate of Iberia; ultimately from Proto-Celtic *bekkos (hook).[1]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

bico m (plural bicos)

  1. beak
    -Ai que rico mazarico! / quen che deu tamaño bico? / -Deumo Deus e meus pecados, / que non os teño ben purgados
    -So cute, curlew! Who gave you such a beak? -God gave it to me, and my sins, because they are not well purged
    (traditional)
    Synonym: peteiro
  2. pout
  3. snout
    Synonyms: fociño, morro
  4. kiss
    Meniña, se che pesou / polos bicos que me deches, / devólveme os que che eu dei / e dareiche os que me deches
    Baby, if you feel remorse because of the the kisses you gave me, then give me back the ones I gave you, that I'll give you the ones that you gave me
    (traditional)
    Synonyms: beixo, ósculo
  5. tip, peak
    • 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: CSIC, page 1:
      deralle cõ aquela seeta por la queixada seestra e foralle por medeo da cabe[ç]a, et o biquo dela foralle ferir ẽna nariz.
      he hit the arrow on his left jaw, it went through the middle of the head, and the tip of it just hurt him in the nose
    Synonym: pico
  6. bite
  7. chin
    Synonyms: barba, queixo
  8. spout
    Synonyms: biquela, cano, picho
  9. highest point (of a hill, stairways, etc)
    Synonyms: cima, cume

Derived forms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

bico

  1. first-person singular present indicative of bicar

References[edit]

  • bico” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • bico” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • biquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • bico” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • bico” in Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  • bico” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. pico.

Ido[edit]

Alternative forms[edit]

  • bito

Etymology[edit]

Borrowed from English bit, French bit, German Bit, Italian bit, Spanish bit, Russian бит (bit).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

bico (plural bici)

  1. (neologism, mathematics, computing) bit (binary digit)

Usage notes[edit]

bico is used more often than bito, since bito is already a word, meaning "bitt" (nautical). Though, occasional usage of bito for the binary digit does occure.


Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
bico

Etymology[edit]

From Old Portuguese bico, from Latin beccus, from Gaulish *beccos (chicken beak, small), from Proto-Celtic *bekkos (hook). Possibly influenced by picar. Compare Spanish pico.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

bico m (plural bicos)

  1. beak (structure projecting from a bird's face)
  2. (slang) side job
  3. (South Brazil) pacifier

Related terms[edit]