renda

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Renda

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Early Medieval Latin rendita, from the past participle of Late Latin rendō (to give back, yield).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

renda f (plural rendes)

  1. (economics) income (money one earns by working)
  2. rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)

Related terms[edit]

References[edit]

  • “renda” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading[edit]

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

Probably borrowed from Spanish rienda, from Medieval Latin retina, ultimately from Latin retinere (hold back, restrain). Doublet of rédea, the expected form with ['ɛ].

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

renda f (plural rendas)

  1. rein
    • 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 191:
      Et o caualo se ergeo ante que Diomedes Polidamas o tomou por la rrenda
      And the horse got up before Diomedes Polydamas took him by the rein
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Galician-Portuguese renda, probably from Old Catalan or Old Occitan renda, both from early Medieval Latin rendita. Compare Portuguese renda, Spanish renta.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

renda f (plural rendas)

  1. (economics) income
  2. rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
    Synonym: alugueiro
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

Ultimately from Proto-Germanic *randiz (edge, rim). Compare English rand.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

renda f (plural rendas)

  1. Alternative form of randa

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

renda

  1. inflection of render:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References[edit]

  • redea” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • renda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • redea” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • renda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • renda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • renda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • renda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian[edit]

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology[edit]

From Malay renda, from Portuguese renda, from Spanish randa, probably from Proto-Germanic *randiz, *randōn (edge, rim).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈrɛnd̪a]
  • Hyphenation: rèn‧da

Noun[edit]

renda (plural renda-renda, first-person possessive rendaku, second-person possessive rendamu, third-person possessive rendanya)

  1. lace.

Affixed terms[edit]

Compounds[edit]

Further reading[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

renda

  1. inflection of rendere:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Participle[edit]

renda

  1. inflection of rendus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle[edit]

rendā

  1. ablative feminine singular of rendus

References[edit]

Old Occitan[edit]

Etymology[edit]

From early Medieval Latin rendita.

Noun[edit]

renda f (oblique plural rendas, nominative singular renda, nominative plural rendas)

  1. revenue

Descendants[edit]

  • Occitan: renda
  • → Iberia:

References[edit]

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Pronunciation[edit]

 

  • Rhymes: -ẽdɐ
  • Hyphenation: ren‧da

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese renda, probably from Old Catalan or Old Occitan renda, either way from Early Medieval Latin rendita. Compare Galician renda, Spanish renta.

Noun[edit]

renda f (plural rendas)

  1. (economics) income (money one earns by working)
  2. rent (payment made by a tenant at intervals in order to occupy a property)
Synonyms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

renda

  1. inflection of render:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Etymology 3[edit]

Borrowed from Spanish randa.

Noun[edit]

renda f (plural rendas)

  1. (uncountable) lace (light fabric containing patterns of holes)
  2. a piece of fabric or clothes made of lace
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 4[edit]

Verb[edit]

renda

  1. inflection of rendar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish rienda.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɾenda/, [ˈɾɛn.dɐ]
  • Hyphenation: ren‧da

Noun[edit]

renda (Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔ᜇ)

  1. reins (of a horse, etc.)
  2. (figurative) control; management
    Synonyms: pamamahala, ugit, kapangyarihan

Derived terms[edit]