romano
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian romano (“Roman”). Doublet of Roman.
Noun
[edit]romano (countable and uncountable, plural romanos)
- a hard, sharp cheese served grated as a garnish
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Esperanto
[edit]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /roˈmano/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -ano
- Syllabification: ro‧ma‧no
Etymology 1
[edit]Borrowed from French roman, Russian роман (roman), German Roman, Italian romanzo.[1][2] First attested in 1888.[3]
Noun
[edit]romano (accusative singular romanon, plural romanoj, accusative plural romanojn)
- novel
- 2025 September 29, Jorge Nogueras, “La plej mallonga tago”, in uea.facila[1], archived from the original on 12 December 2025:
- Novelo estas skribita rakonto, malpli longa ol romano.
- A novella is a written story, shorter than a novel.
Derived terms
[edit]- romanisto (“novelist”)
Etymology 2
[edit]From Romo (“Rome”) + -ano (“inhabitant of”). First attested in 1890.[4]
Noun
[edit]romano (accusative singular romanon, plural romanoj, accusative plural romanojn)
- Roman (a native or inhabitant of Rome)
References
[edit]- ^ Ebbe Vilborg, “romano”, in Etimologia Vortaro de Esperanto [Etymological Dictionary of Esperanto], volume 4, →ISBN, page 120
- ^ André Cherpillod, “romano”, in Konciza Etimologia Vortaro [Concise Etymological Dictionary], →ISBN
- ^ Neves; Pabst (2022), “roman/”, in Historia Vortaro de Esperanto, →ISBN, page 333
- ^ Neves; Pabst (2022), “Rom/”, in Historia Vortaro de Esperanto, →ISBN, page 333
Further reading
[edit]- “romano”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “romano”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-present
- Bein, Kazimierz (1922), “romano”, in Vortaro de Esperanto[2], →OL, page 139
- Benson, William (1932), “roman-o”, in Universala Esperanto-Metodo[3], →OL, page 466
- Wells, John C. (1992), “fiction, romance”, in Concise Esperanto and English Dictionary[4], →ISBN, pages 253, 357
- Butler, Montagu C. (1967), “roman-o”, in Esperanto-English Dictionary[5], →OL, page 356
- Millidge, Edward (1913), “Rom-o, roman-o”, in The Esperanto-English Dictionary[6], →OL, page 366
French
[edit]Noun
[edit]romano m (plural romanos)
Further reading
[edit]- “romano”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Galician
[edit]
Adjective
[edit]romano (feminine romana, masculine plural romanos, feminine plural romanas)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]romano m (plural romanos, feminine romana, feminine plural romanas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “romano”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin rōmānus. By surface analysis, Roma (“Rome”) + -ano (“-an”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]romano (feminine romana, masculine plural romani, feminine plural romane)
Noun
[edit]romano m (plural romani, feminine romana)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Arabic رُمَّان (rummān, “pomegranate”).
Noun
[edit]romano m (plural romani)
Anagrams
[edit]Kalo Finnish Romani
[edit]Noun
[edit]romano m
References
[edit]- “romano” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [roːˈmaː.noː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [roˈmaː.no]
Adjective
[edit]rōmānō
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin rōmānus (“Roman”), from Rōma (“Rome”), corresponding to Roma + -ano. Doublet of romão and romeno.
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ʁoˈmɐ̃.nu/ [hoˈmɐ̃.nu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁoˈmɐ̃.nu/ [χoˈmɐ̃.nu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁoˈmɐ.no/ [hoˈmɐ.no]
- Hyphenation: ro‧ma‧no
Adjective
[edit]romano (feminine romana, masculine plural romanos, feminine plural romanas)
- Roman (of or relating to the city of Rome)
- (historical) Roman (of or relating to the Ancient Roman civilisation)
- (religion, sometimes derogatory) Roman (relating to the Roman Catholic Church)
- Synonym: católico romano
Derived terms
[edit]Noun
[edit]romano m (plural romanos, feminine romana, feminine plural romanas)
- Roman (a person from the city of Rome)
- (historical) Roman (a citizen of ancient Rome)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “romano”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “romano”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Romani
[edit]Adjective
[edit]romano (feminine romani, plural romane)
- alternative form of rromano (“Romani”)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin rōmānus. Cognate with English Roman. Doublet of rumano.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]romano (feminine romana, masculine plural romanos, feminine plural romanas)
- Roman (of, from or relating to the city of Rome, capital of Italy)
- (historical) Roman (of, from or relating to Rome (ancient empire covering much of the land surrounding the Mediterranean))
- (relational) of Rome as the seat of power of the popes, heads of the Roman Catholic Church
Derived terms
[edit]Noun
[edit]romano m (plural romanos, feminine romana, feminine plural romanas)
- Roman (native or inhabitant of the city of Rome, capital of Italy) (usually male)
- (historical) Roman (native or inhabitant of Rome (ancient empire covering much of the land surrounding the Mediterranean)) (usually male)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “romano”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Welsh Romani
[edit]Adjective
[edit]romano m (feminine singular romani, masculine plural romane, comparative romaneder)
- gypsy
- gypsy-like, congenial, appealing to Gypsy taste
- old-fashioned, rustic, picturesque
Derived terms
[edit]References
[edit]- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Esperanto 3-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ano
- Rhymes:Esperanto/ano/3 syllables
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from Italian
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto terms suffixed with -ano
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Demonyms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms suffixed with -ano
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ano
- Rhymes:Italian/ano/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms derived from Arabic
- it:Demonyms
- it:Rome
- Kalo Finnish Romani lemmas
- Kalo Finnish Romani nouns
- Kalo Finnish Romani masculine nouns
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms suffixed with -ano
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with historical senses
- pt:Religion
- Portuguese derogatory terms
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Demonyms
- pt:Italy
- pt:Ancient Rome
- pt:Roman Catholicism
- Romani lemmas
- Romani adjectives
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ano
- Rhymes:Spanish/ano/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- es:Demonyms
- es:Rome
- es:Lazio, Italy
- es:Italy
- Spanish terms with historical senses
- Spanish relational adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Male people
- Welsh Romani lemmas
- Welsh Romani adjectives
