Jump to content

terreo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: térreo

Galician

[edit]
Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese terreo, from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /tɛˈreo/ [t̪ɛˈre.ʊ]
    • Rhymes: -eo

    Noun

    [edit]

    terreo m (plural terreos)

    1. ground
      Synonym: chan
    2. terrain; plot; field
      Synonyms: campo, herdade, leira, predio
      • 1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:
        é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos
        it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it

    Adjective

    [edit]

    terreo (feminine terrea, masculine plural terreos, feminine plural terreas)

    1. earthen

    References

    [edit]

    Italian

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Latin terreus (earthy). By surface analysis, terr(a) (ground, earth) +‎ -eo (-ous, derivational suffix).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈtɛr.re.o/
    • Rhymes: -ɛrreo
    • Hyphenation: tèr‧re‧o

    Adjective

    [edit]

    terreo (feminine terrea, masculine plural terrei, feminine plural terree)

    1. (rare) earthy; resembling ground or soil
    2. (by extension, usually referred to the face) pale, ashen

    Anagrams

    [edit]

    Latin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From *tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *troséyeti, causative from *tres- (to tremble), extended form of Proto-Indo-European *ter-.

    Cognate with Avestan 𐬙𐬭𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀𐬌𐬙𐬌 (trərəsaiti), Ancient Greek τρέω (tréō), Old Irish tarrach, Lithuanian trišu, Latvian trisēt, Old Church Slavonic трѧсти (tręsti), Sanskrit त्रसति (trasati). See also tremō, trepidus.

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    terreō (present infinitive terrēre, perfect active terruī, supine territum); second conjugation

    1. to frighten, terrify, alarm
      Synonyms: perterreō, exterreō, conterreō, dēterreō, absterreō, exciō, cōnsternō
    2. to deter by terror, scare (away)

    Conjugation

    [edit]

    Derived terms

    [edit]

    References

    [edit]
    • terreo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • terreo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • terreo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      Inherited from Latin terrēnus, from Proto-Indo-European *ters-.

      Noun

      [edit]

      terreo m (plural terreos)

      1. (uncountable) ground
        • 1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 556:
          Outrosy mandamos que o dicto martin bezerra et sua moller façan outra porta a a dicta casa noua en a outra quadra via de de çima en o chaao, et que non aia altura nehuna do terreo, et que seia ancha tanto por que posa entrar longura de hun tonel a traues, et de altura por que posa entrar un ome ençima de hun caualo, et que non seia ferrada de ferro, saluo palmelas et golfoos pertenesçentes.
          Otherwise, we command that the aforementioned Martin Becerra and his wife should made another gate in this new house, in the other square, in the ground level, which should not have any elevation over the ground; it should be wide enough to enter a barrel in long, and high enough for a mounted man, and it should have not iron reinforcements with the exception of the needed leaves and pins [of the hinges]
      2. terrain; plot; field
        • 1413, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 140:
          et outros dous terreos na cortiña do Torno, que jaz hun deles a caron d'outro de Rodrigo Ares da Presa
          and another two plots in the garden of Torno; one of them alongside another one which belongs to Rodrigo Ares da Presa
      3. land (real estate or landed property)

      Descendants

      [edit]
      • Fala: terrenu
      • Galician: terreo, tarrén, tarreo, tarreu
      • Portuguese: terreno (see there for further descendants)

      References

      [edit]