campo
English[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (AU) (file)
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
campo (plural campos)
- (US, slang) A police officer assigned to a university campus.
- 2005, Julia Schwent, Gohari Omid, Rice University College Prowler Off the Record (page 135)
- Baker Fountain [is] fun to run through, if you can avoid slipping or getting busted by the Campos.
- 2005, Julia Schwent, Gohari Omid, Rice University College Prowler Off the Record (page 135)
Etymology 2[edit]
Spanish campo and/or Portuguese campo. Doublet of camp and campus.
Noun[edit]
campo (plural campos)
- A field or plain in a Spanish- or Portuguese-speaking area.
- 1853, The Annals and Magazine of Natural History: Zoology, Botany, and Geology, page 468:
- [...], from the bare table-land of Mexico, and their great scarcity on the open campos of the interior of Brasil.
- 1890, The Encyclopaedia Britannica: A Dictionary of Arts, Sciences and General Literature, page 226:
- The name Serlao, meaning originally the interior as distinguished from the maritime country, has come to be applied to dry, hilly, and stony districts of the campos only suited for pasture. To the agricultural coast belt of the eastern provinces [...]
- 1892, Almont Barnes, Report on the Agriculture of South America: With Maps and Latest Statistics of Trade, page 78:
- The vegetation of this part of Brazil is characteristic of the campos (plains).
- 1968, Roy Nash, The Conquest of Brazil, Biblo & Tannen Publishers (→ISBN), page 74:
- Characteristically, the campos of Brazil show scattered woody vegetation. Open grasslands are interlarded between various types of woodland pasture in a way impossible to indicate on a small-scale map, [...]
- 1853, The Annals and Magazine of Natural History: Zoology, Botany, and Geology, page 468:
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Verb[edit]
campo
- first-person singular present indicative form of campar
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese campo, from Latin campus. Compare Portuguese campo, Asturian campu, Spanish campo, French champ, Italian campo, Sardinian càmpu, Romanian câmp, English camp, Esperanto kampo, Tetum kampu.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campo m (plural campos)
- field (open land area)
- 1343, Cal Pardo, Enrique (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 143:
- o canpo do çimiterio da iglesia da dita villa de Ribadeu
- the cemetery field of the church of this town of Ribadeo
- o canpo do çimiterio da iglesia da dita villa de Ribadeu
- 1343, Cal Pardo, Enrique (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 143:
- meadow, pasture
- 1280, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións, page 1090:
- Fernan Eanes, yrmao do mayordomo, veo a os canpos de Carraszedo et thomoulle LII ovellas et adussellas per Cedeyra
- Fernán Eanes, the butler's brother, came to the pastures of Carracedo and took 52 sheep from him and took them to Cedeira
- Fernan Eanes, yrmao do mayordomo, veo a os canpos de Carraszedo et thomoulle LII ovellas et adussellas per Cedeyra
- 1280, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións, page 1090:
- (sports) field
- (heraldry) field
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 613:
- en meogo do escudo, en que tragía hũa agia d'ouro et o canpo uerde
- in the middle of the shield, where it had a golden eagle on green field
- en meogo do escudo, en que tragía hũa agia d'ouro et o canpo uerde
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 613:
- (physics) field (region affected by a force)
- farmland
- plaza
- battleground; battlefield
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 565:
- Pois que el rrey Menõ fuj morto, os troiãos leixarõ o canpo
- after king Menon was dead the Trojans left the battleground
- Pois que el rrey Menõ fuj morto, os troiãos leixarõ o canpo
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 565:
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “canpo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
- “campo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2012.
- “canpo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2016.
- “campo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “campo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “campo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Compare English camp, Esperanto kampo, French champ, Portuguese campo, Romanian câmp, Sardinian campu, Spanish campo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campo m (plural campi)
- (sports, agriculture) field
- campo da tennis ― tennis court
- battlefield, airfield
- campo di battaglia ― battlefield
- range
- signal (mobile network)
- (film) shot
- campo lungo ― long shot
- (art) background (of a painting)
- (in Venice) square (smaller than a piazza)
- tether (the limit of one's abilities, resources etc)
Related terms[edit]
- campagna
- campale
- campata
- campesino
- campestre
- campetto
- campiello
- campire
- campo d'aviazione (“airfield”)
- campo da calcio (“football pitch”)
- campo di concentramento (“concentration camp”)
- campo di cricket (“cricket pitch”)
- campo da golf (“golf course”)
- campo di battaglia (“battlefield”)
- campo di grano (“cornfield”)
- campo da tennis (“tennis court”)
- campo di visibilità (“field of visibility”)
- campo giochi (“play area”)
- campo lungo (“longshot (film)”)
- camporella
- campo petrolifero (“oilfield”)
- camposanto
Verb[edit]
campo
Latin[edit]
Noun[edit]
campō
Old Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
- canpo (alternative spelling)
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campo m (plural campos)
- field, open plain
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 63v.
- é aduxom al cápo é era pleno de hueſſos e fizom trocir ſobrellos aderedor é eran muchos ſobre fazeſ del cápo e eran ſecos muchoſ
- And He lead me to the field, and it was full of bones, and He made me pass over them all around. And there were many on the surface of the field, and they were very dry.
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 63v.
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese campo, from Latin campus. Doublet of campus.
Compare English camp, Esperanto kampo, French champ, Italian campo, Romanian câmp, Sardinian càmpu, Spanish campo, Tetum kampu.
Pronunciation[edit]
- (South Brazil) IPA(key): /ˈkɐ̃.po/
- Hyphenation: cam‧po
Noun[edit]
campo m (plural campos)
- country; countryside
- field (large open area, especially one where crops are grown or sports are played)
- field (domain of knowledge or practice)
- (physics) field
- campo magnético ― magnetic field
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Spanish campo, from Latin campus.
Compare English camp, Esperanto kampo, French champ, Italian campo, Portuguese campo, Romanian câmp, Sardinian càmpu, Tetum kampu.
Noun[edit]
campo m (plural campos)
- countryside, country
- Synonym: paisaje
- En el campo, es tranquilo. ― In the countryside, it's peaceful.
- field (large open area)
- (sports) pitch, (US) field (field on which soccer, rugby or field hockey is played)
- Synonym: cancha
- campo de fútbol ― soccer field
- (golf) course
- Synonym: (Latin America) cancha
- campo de golf ― golf course
- field (domain of knowledge or practice)
- (New Mexico, anglicism) camp
- (physics) field
Usage notes[edit]
- Campo is a false friend, and does not mean camp. The Spanish word for camp is campamento or acampar.
Derived terms[edit]
- campal
- campar
- campero
- campestre
- campo a través
- campo de batalla
- campo de concentración
- campo de escombros
- campo de estudio
- campo de fuerza
- campo de fuerzas
- campo de golf
- campo de hielo
- campo de minas
- campo de nabos
- campo de refugiados
- campo de tiro
- campo de trabajo
- campo de visión
- campo eléctrico
- campo gravitacional
- campo gravitatorio
- campo magnético
- campo raso
- campo santo
- campo semántico
- campo traviesa
- campo visual
- casa de campo
- de campo
- hacer campo
- levantar el campo
- maestre de campo
- mariscal de campo
- medio campo
- partida de campo
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
campo
Further reading[edit]
- “campo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms with audio links
- English words suffixed with -o
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- American English
- English slang
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Portuguese
- English doublets
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Sports
- gl:Heraldry
- gl:Physics
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ampo
- Rhymes:Italian/ampo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Sports
- it:Agriculture
- Italian terms with usage examples
- it:Film
- it:Art
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- osp:Landforms
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Physics
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Sports
- es:Golf
- New Mexico Spanish
- es:Physics
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar