plaza
English
[edit]
Etymology
[edit]Borrowed from Spanish plaza (“town-square or central place of gathering”), from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), clipping of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”). Doublet of piatza, piazza, and place.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaza (plural plazas)
- A town's public square.
- Tourists gathered in the central plaza.
- An open area used for gathering in a city, often having small trees and sitting benches.
- (Canada, US) A strip mall.
- A shopping mall.
- The hotel overlooks a busy shopping plaza.
Synonyms
[edit]Hyponyms
[edit]Coordinate terms
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Thai: พลาซ่า (plaa-sâa)
Translations
[edit]
|
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Alternative forms
[edit]- praza (A Estierna, Tox, Eo, Mántaras)
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaza f (plural places)
- (town) square
Further reading
[edit]- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “plaza”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
- “plaza”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Basque
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish plaza, from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, literally “broad way”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pla‧za
Noun
[edit]plaza inan
- plaza, town square, public place
- market place
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | plaza | plaza | plazak | plazok |
| ergative | plazak | plazak | plazek | plazok |
| dative | plazari | plazari | plazei | plazoi |
| genitive | plazaren | plazaren | plazen | plazon |
| comitative | plazarekin | plazarekin | plazekin | plazokin |
| causative | plazarengatik | plazarengatik | plazengatik | plazongatik |
| benefactive | plazarentzat | plazarentzat | plazentzat | plazontzat |
| instrumental | plazaz | plazaz | plazez | plazotaz |
| innesive | plazatan | plazan | plazetan | plazotan |
| locative | plazatako | plazako | plazetako | plazotako |
| allative | plazatara | plazara | plazetara | plazotara |
| terminative | plazataraino | plazaraino | plazetaraino | plazotaraino |
| directive | plazatarantz | plazarantz | plazetarantz | plazotarantz |
| destinative | plazatarako | plazarako | plazetarako | plazotarako |
| ablative | plazatatik | plazatik | plazetatik | plazotatik |
| partitive | plazarik | — | — | — |
| prolative | plazatzat | — | — | — |
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaza m anim
Dalmatian
[edit]Etymology
[edit]From Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), clipping of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaza f
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English plaza, from Spanish plaza, from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈplaza/ [ˈpla.za]
- Rhymes: -aza
- Syllabification: pla‧za
Noun
[edit]plaza (plural plaza-plaza)
- plaza: a town's public square
- Synonym: alun-alun
- strip mall
- Synonyms: mal, pusat perbelanjaan
- parking lot
- Synonym: parkiran
Further reading
[edit]- “plaza”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]plaza f (plural plazas) (Sutsilvan)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Semi-learned term taken from Latin platea, from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), clipping of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”). Doublet of platea. Compare Portuguese praça.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈplaθa/ [ˈpla.θa] (Spain)
- IPA(key): /ˈplasa/ [ˈpla.sa] (Latin America, Philippines)
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aθa (Spain)
- Rhymes: -asa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: pla‧za
Noun
[edit]plaza f (plural plazas)
- plaza, town square
- fortified town
- (employment) position
- (entertainment) bullring
- (commerce) mall, shopping center
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “plaza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Anagrams
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleth₂-
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːzə
- Rhymes:English/ɑːzə/2 syllables
- Rhymes:English/æzə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- Canadian English
- American English
- en:Places
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Asturian/aθa
- Rhymes:Asturian/aθa/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- ast:Places
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Basque terms derived from Latin
- Basque terms derived from Ancient Greek
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/as̻a
- Rhymes:Basque/as̻a/2 syllables
- Rhymes:Basque/a
- Rhymes:Basque/a/2 syllables
- Rhymes:Basque/as̺a
- Rhymes:Basque/as̺a/2 syllables
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms derived from Ancient Greek
- Dalmatian terms with IPA pronunciation
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/aza
- Rhymes:Indonesian/aza/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sutsilvan Romansch
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aθa
- Rhymes:Spanish/aθa/2 syllables
- Rhymes:Spanish/asa
- Rhymes:Spanish/asa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Commerce
- es:Business
- es:Entertainment
- es:Roads
