terra
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈtɛɹə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɛɹə
- Homophone: terror (non-rhotic)
Noun
[edit]terra (countable and uncountable, plural terras or terrae)
- (literary) Earth, soil, land, or ground as a physical surface.
- (archaic) The material world as opposed to the heavens.
- A continent or large landmass, especially on another planet or moon; e.g. Arabia Terra or Aphrodite Terra.
- A lunar highland or mountainous region with relatively high albedo; e.g. Terra Nivium.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan terra, from Latin terra.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ˈtɛ.rə]
- IPA(key): (Valencia) [ˈtɛ.ra]
Audio (Catalonia): (file) - Rhymes: -ɛra
Noun
[edit]terra f (plural terres)
Noun
[edit]terra m (plural terres)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “terra”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “terra”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “terra” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “terra” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Corsican
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin terra, from Proto-Italic *terza. Cognates include Gallurese tarra, Italian terra and French terre.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terre)
References
[edit]- “terra, tarra” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Estonian
[edit]Noun
[edit]terra
Faroese
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]terra (third person singular past indicative terraði, third person plural past indicative terraðu, supine terrað)
- to dry
Conjugation
[edit]| infinitive | terra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| supine | terrað | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| present | past | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| first singular | terri | terraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| second singular | terrar | terraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| third singular | terrar | terraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | terra | terraðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| participle (a6)1 | terrandi | terraður | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| imperative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| singular | terra! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| plural | terrið! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1Only the past participle being declined.
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]French
[edit]Verb
[edit]terra
- third-person singular past historic of terrer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]

Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese terra, from Latin terra. Cognate with Portuguese terra, Catalan terra, and Spanish tierra.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terras)
- soil, earth
- land, country
- (in the plural) real estate possessions or heritage
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “terra”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “terra”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2025
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “terra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “terra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “terra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “terra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “terra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin terra, from Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terre)
Derived terms
[edit]- a terra
- acqua-terra
- andare per terra
- aria-terra
- atterrare
- avere un po' di terra al sole
- buttare a terra
- cercare per mare e per terra
- ci corre quanto dal cielo alla terra
- essere su questa terra
- gomma a terra
- interrare
- lasciare questa terra
- mettere a terra
- mettere piede a terra
- muovere cielo e terra
- né in cielo né in terra
- presa di terra
- raso terra
- restare a terra
- sentirsi mancare la terra sotto i piedi
- sotterrare
- sotto terra
- stare con i piedi per terra
- sterrare
- Terra
- terra bruciata
- terra di fonderia
- terra di nessuno
- terra di Siena
- terra ferma
- terra natale
- terra promessa
- terra rara
- Terra Santa
- terra sigillata
- terra terra
- terra-aria
- terracotta
- terraferma
- terraglia
- terrame
- terraneo
- terranova
- terrapieno
- terraqueo
- terrario
- terrazzo
- Terre matte
- terremoto
- terreno
- terreo
- terrestre
- terriccio
- terricolo
- terriero
- terrina
- territorio
- terrone
- terroso
- toccare terra
- verme di terra
Etymology 2
[edit]From Terra (“Earth”).
Noun
[edit]terra f (plural terre)
- (colloquial, astronomy, by extension of Terra) planet
- Synonym: pianeta
Derived terms
[edit]See also
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”).
Cognate with torreō, Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), Old Irish tír, Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), Old English þurst (English thirst). Compare the semantics of Ancient Greek χέρσος (khérsos).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈtɛr.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈtɛr.ra]
Noun
[edit]terra f (genitive terrae); first declension
- dry land (as opposed to watery parts of the Earth)
- ground, floor (the surface of the land)
- Synonym: humus
- earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land)
- c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 2.346–353:
- Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros
sparge fimo pingui et multa memor occule terra,
aut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;
inter enim labentur aquae, tenuisque subibit
halitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti
qui saxo super atque ingentis pondere testae
urgerent: hoc effusos munimen ad imbris,
hoc, ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva.- Translation by James B. Greenough
- For the rest, whate'er
The sets thou plantest in thy fields, thereon
Strew refuse rich, and with abundant earth
Take heed to hide them, and dig in withal
Rough shells or porous stone, for therebetween
Will water trickle and fine vapour creep,
And so the plants their drooping spirits raise.
Aye, and there have been, who with weight of stone
Or heavy potsherd press them from above;
This serves for shield in pelting showers, and this
When the hot dog-star chaps the fields with drought.
- For the rest, whate'er
- Translation by James B. Greenough
- Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros
- land, country, region, territory (any given area of dry land)
- 405 CE, Jerome, Vulgate Daniel 1:2:
- […] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui […]
- Translation by King James Version
- […] which he carried into the land of Shinar to the house of his god […]
- Translation by King James Version
- […] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui […]
- (chiefly in the plural) earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)
- c. 194 BCE, Plautus, Poenulus 5.4.105–110:
- [Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?
Omitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me.
Prius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve.
[Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem.
Quibus nunc in terra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.- (please add an English translation of this quotation)
- [Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?
- c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III:
- Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque
et genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,
in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.- Translation by A. S. Kline
- Every species on earth, man and creature, and the species
of the sea, and cattle and bright-feathered birds,
rush about in fire and frenzy: love’s the same for all.
- Every species on earth, man and creature, and the species
- Translation by A. S. Kline
- Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque
- the Earth, the globe, the world (as a celestial object)
- c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.17.40:
- […] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant […]
- Translation by Charles Duke Yonge
- […] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens […]
- Translation by Charles Duke Yonge
- […] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant […]
Usage notes
[edit]The use of terra to describe the globe as a heavenly body was already established in antiquity, but in New Latin, as the Earth became more indistinguishable from other planets, it gradually came to be treated as a proper noun (see Terra). The English Earth underwent this same transition.
According to some manuscripts, a possible locative terrae was in use. This usage is mentioned in Forcellini, and Lewis & Short, while omitting the existence of such a locative, quotes the same passages under other relevant entries.
Declension
[edit]First-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | terra | terrae |
| genitive | terrae | terrārum |
| dative | terrae | terrīs |
| accusative | terram | terrās |
| ablative | terrā | terrīs |
| vocative | terra | terrae |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “terra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “terra”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "terra", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “terra”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the earth; the glob: orbis terrae, terrarum
- the continent: (terra) continens (B. G. 5. 8. 2)
- an inland region; the interior: terra (regio) mediterranea
- the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
- the earth brings forth fruit abundantly: terra fundit fruges
- the vegetable kingdom: ea, quae terra gignit
- the vegetable kingdom: ea, quae e terra gignuntur
- the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
- the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
- the atmosphere: aer terrae circumiectus or circumfusus
- the atmosphere: aer qui est terrae proximus
- a zone: orbis, pars (terrae), cingulus
- to be contiguous, adjacent to a country: tangere, attingere terram
- to be contiguous, adjacent to a country: finitimum esse terrae
- to have the same boundaries; to be coterminous: continentem esse terrae or cum terra (Fam. 15. 2. 2)
- the empire reaches to the ends of the world: imperium orbis terrarum terminis definitur
- the most distant countries, the world's end: ultimae terrae
- the most distant countries, the world's end: extremae terrae partes
- to begin a journey (on foot, on horseback, by land): iter ingredi (pedibus, equo, terra)
- to travel through the most remote countries: disiunctissimas ultimas terras peragrare (not permigrare)
- to fall to the earth: in terram cadere, decidere
- to sink into the earth: in terram demergi
- to keep one's eyes on the ground: oculos figere in terra and in terram
- geography: terrarum or regionum descriptio (geographia)
- to conquer a country: terra potiri
- to reduce a country to subjection to oneself: terram suae dicionis facere
- to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
- to disembark troops: milites in terram, in terra exponere
- the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
- to land (of people): appellere navem (ad terram, litus)
- to land, disembark: exire, egredi in terram
- to be unable to land: portu, terra prohiberi (B. C. 3. 15)
- the earth; the glob: orbis terrae, terrarum
- “terra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “terra”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Anagrams
[edit]Neapolitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terre)
References
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1623: “cade bocconi (colla pancia in terra)” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terras)
- land; region; territory
- ground (the surface of the Earth outside buildings)
- Synonym: chão
- dry land (places outside a body of water)
- field (wide, open space used to grow crops or to hold farm animals)
- world; the Earth
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Ferreiro, Manuel (2014–2025), “terra”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Latin terra, from Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (“dry”).
Noun
[edit]terra f (oblique plural terras, nominative singular terra, nominative plural terras)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Occitan: tèrra
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈtɛ.ha/
Audio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: -ɛʁɐ
- Homophone: Terra
- Hyphenation: ter‧ra
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese terra, from Latin terra.
Noun
[edit]terra f (plural terras)
- land; region; territory (area associated with something)
- Cuidado, essa é a terra dos caçadores de cabeças.
- Be careful, that is the land of the headhunters.
- ground (the surface of the Earth outside buildings)
- Deixa essa pedra na terra.
- Leave that rock on the ground.
- land; property (partitioned and measurable area owned by someone)
- Compramos uma terra para criar gado.
- We bought land to raise cattle.
- (sailing) land; dry land; ground (places outside a body of water)
- Após meses de viagem, finalmente chegaram em terra.
- After months of travel, they finally arrived on land.
- earth; soil (mixture of sand and organic material found on the ground)
- A camisa está suja de terra.
- The shirt is dirty with soil.
- land; homeland
- Lá na minha terra tem muitas capivaras.
- There are a lot of capybaras in my homeland.
Synonyms
[edit]- (region): região, território
- (ground): chão, solo
- (property): terreno
- (dry land): terra firme
- (homeland): terra natal, terrinha
Derived terms
[edit]- terrinha (diminutive)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Proper noun
[edit]terra f
- alternative letter-case form of Terra
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]terra
- inflection of terrar:
See also
[edit]Further reading
[edit]- “terra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “terra”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “terra”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terras)
- (Rumantsch Grischun, Puter) land, soil
- (Rumantsch Grischun, Puter) country, land
- (capitalized, proper noun, Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) the planet Earth
Synonyms
[edit]Sicilian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]terra f (plural terri)
Related terms
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛɹə
- Rhymes:English/ɛɹə/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English literary terms
- English terms with archaic senses
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛra
- Rhymes:Catalan/ɛra/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Corsican terms derived from Proto-Indo-European
- Corsican terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Corsican terms inherited from Latin
- Corsican terms derived from Latin
- Corsican terms inherited from Proto-Italic
- Corsican terms derived from Proto-Italic
- Corsican terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Corsican/ɛrːa
- Rhymes:Corsican/ɛrːa/2 syllables
- Corsican lemmas
- Corsican nouns
- Corsican feminine nouns
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛra
- Rhymes:Galician/ɛra/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrra
- Rhymes:Italian/ɛrra/2 syllables
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian colloquialisms
- it:Astronomy
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Earth
- la:Nature
- Neapolitan terms derived from Proto-Indo-European
- Neapolitan terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɛra
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/ɛra/2 syllables
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Occitan terms derived from Proto-Indo-European
- Old Occitan terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms inherited from Proto-Italic
- Old Occitan terms derived from Proto-Italic
- Old Occitan terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛʁɐ
- Rhymes:Portuguese/ɛʁɐ/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Sailing
- Portuguese proper nouns
- Portuguese uncountable proper nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Landforms
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Sicilian terms derived from Proto-Indo-European
- Sicilian terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian nouns
- Sicilian feminine nouns
