Jump to content

terra

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Terra, terrà, Tèrra, and tèrra

English

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Latin terra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra (countable and uncountable, plural terras or terrae)

  1. (literary) Earth, soil, land, or ground as a physical surface.
  2. (archaic) The material world as opposed to the heavens.
  3. A continent or large landmass, especially on another planet or moon; e.g. Arabia Terra or Aphrodite Terra.
  4. A lunar highland or mountainous region with relatively high albedo; e.g. Terra Nivium.
[edit]

Anagrams

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan terra, from Latin terra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (plural terres)

  1. earth
  2. land

Noun

[edit]

terra m (plural terres)

  1. ground

Derived terms

[edit]
[edit]

References

[edit]

Corsican

[edit]
Corsican Wikipedia has an article on:
Wikipedia co

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin terra, from Proto-Italic *terza. Cognates include Gallurese tarra, Italian terra and French terre.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (plural terre)

  1. earth
  2. land
  3. soil

References

[edit]
  • terra, tarra” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa

Estonian

[edit]

Noun

[edit]

terra

  1. illative singular of tera

Faroese

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse þerra.

Verb

[edit]

terra (third person singular past indicative terraði, third person plural past indicative terraðu, supine terrað)

  1. to dry

Conjugation

[edit]
Conjugation of terra (group v-30)
infinitive terra
supine terrað
present past
first singular terri terraði
second singular terrar terraði
third singular terrar terraði
plural terra terraðu
participle (a6)1 terrandi terraður
imperative
singular terra!
plural terrið!

1Only the past participle being declined.

Synonyms

[edit]

Antonyms

[edit]

French

[edit]

Verb

[edit]

terra

  1. third-person singular past historic of terrer

Anagrams

[edit]

Galician

[edit]
"Tomorrow you'll be dead." "Tomorrow my Land will wake up." "Who thinks about what will be? My Land will be alive.", Camilo Díaz Baliño, executed in 1936
Journal "A Nosa Terra" ("Our Land"), 1936

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese terra, from Latin terra. Cognate with Portuguese terra, Catalan terra, and Spanish tierra.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtɛra/ [ˈt̪ɛ.rɐ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛra
  • Hyphenation: te‧rra

Noun

[edit]

terra f (plural terras)

  1. soil, earth
  2. land, country
  3. (in the plural) real estate possessions or heritage
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Italian

[edit]
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin terra, from Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (dry).

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

terra f (plural terre)

  1. ground
  2. (colloquial, atechnical synonym of suolo (terreno”, “soil)) soil
    Synonyms: suolo, terreno
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Terra (Earth).

Noun

[edit]

terra f (plural terre)

  1. (colloquial, astronomy, by extension of Terra) planet
    Synonym: pianeta
Derived terms
[edit]

See also

[edit]

Latin

[edit]
Request for quotations This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them!

Etymology

[edit]

From Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (dry).

Cognate with torreō, Ancient Greek τέρσομαι (térsomai), Old Irish tír, Sanskrit तृषा (tṛ́ṣā), Old English þurst (English thirst). Compare the semantics of Ancient Greek χέρσος (khérsos).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (genitive terrae); first declension

  1. dry land (as opposed to watery parts of the Earth)
  2. ground, floor (the surface of the land)
    Synonym: humus
  3. earth, soil, dirt, clay, clod (the substance generally composing the dry land)
    Synonyms: solum, tellūs, humus
    • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics 2.346–353:
      Quod superest, quaecumque premes virgulta per agros
      sparge fimo pingui et multa memor occule terra,
      aut lapidem bibulum aut squalentis infode conchas;
      inter enim labentur aquae, tenuisque subibit
      halitus, atque animos tollent sata. Iamque reperti
      qui saxo super atque ingentis pondere testae
      urgerent: hoc effusos munimen ad imbris,
      hoc, ubi hiulca siti findit Canis aestifer arva.
      • Translation by James B. Greenough
        For the rest, whate'er
        The sets thou plantest in thy fields, thereon
        Strew refuse rich, and with abundant earth
        Take heed to hide them, and dig in withal
        Rough shells or porous stone, for therebetween
        Will water trickle and fine vapour creep,
        And so the plants their drooping spirits raise.
        Aye, and there have been, who with weight of stone
        Or heavy potsherd press them from above;
        This serves for shield in pelting showers, and this
        When the hot dog-star chaps the fields with drought.
  4. land, country, region, territory (any given area of dry land)
    • 8 CE – 12 CE, Ovid, Sorrows 1.127–128:
      Longa via est, properā! nōbīs habitābitur orbis
      ultimus, ā terrā terra remōta meā.
      • Translation by A. S. Kline
        Quick, it’s a long way! I’ll be alive here at the end
        of the earth, in a land that’s far away from my land.
        (The poet writes from exile.)
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Daniel 1:2:
      [] et asportavit ea in terram Sennaar in domum dei sui []
      • Translation by King James Version
        [] which he carried into the land of Shinar to the house of his god []
  5. (chiefly in the plural) earth (the entire surface of planet Earth; dry land and sea together, as opposed to the heavens)
    • c. 194 BCE, Plautus, Poenulus 5.4.105–110:
      [Agorastocles] Quaeso, qui lubet tam diu tenere collum?
      Omitte saltem tu altera. Nolo ego istuc. [Adelphasium] Enicas me.
      Prius quam tibi desponderit. [Agorastocles] Mitto. [Adelphasium] Sperate, salve.
      [Hanno] Condamus alter alterum ergo in nervom bracchialem.
      Quibus nunc in terra melius est? [Agorastocles] Eveniunt digna dignis.
      (please add an English translation of this quotation)
    • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III:
      Omne adeo genus in terris hominumque ferarumque
      et genus aequoreum, pecudes pictaeque volucres,
      in furias ignemque ruunt: amor omnibus idem.
      • Translation by A. S. Kline
        Every species on earth, man and creature, and the species
        of the sea, and cattle and bright-feathered birds,
        rush about in fire and frenzy: love’s the same for all.
  6. the Earth, the globe, the world (as a celestial object)
    • c. 45 BCE, Cicero, Tusculan Disputations 1.17.40:
      [] num igitur dubitamus—? an sicut pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent enim mathematici terram in medio mundo sitam ad universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod κέντρον illi vocant []
      • Translation by Charles Duke Yonge
        [] Do we, then, doubt, as we do in other cases (though I think here is very little room for doubt in this case, for the mathematicians prove the facts to us), that the earth is placed in the midst of the universe, being, as it were, a sort of point, which they call a κέντρον, surrounded by the whole heavens []

Usage notes

[edit]

The use of terra to describe the globe as a heavenly body was already established in antiquity, but in New Latin, as the Earth became more indistinguishable from other planets, it gradually came to be treated as a proper noun (see Terra). The English Earth underwent this same transition.

According to some manuscripts, a possible locative terrae was in use. This usage is mentioned in Forcellini, and Lewis & Short, while omitting the existence of such a locative, quotes the same passages under other relevant entries.

Declension

[edit]

First-declension noun.

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • terra”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • terra”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "terra", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • terra”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the earth; the glob: orbis terrae, terrarum
    • the continent: (terra) continens (B. G. 5. 8. 2)
    • an inland region; the interior: terra (regio) mediterranea
    • the earth brings forth fruit, crops: terra effert (more rarely fert, but not profert) fruges
    • the earth brings forth fruit abundantly: terra fundit fruges
    • the vegetable kingdom: ea, quae terra gignit
    • the vegetable kingdom: ea, quae e terra gignuntur
    • the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
    • the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
    • the atmosphere: aer terrae circumiectus or circumfusus
    • the atmosphere: aer qui est terrae proximus
    • a zone: orbis, pars (terrae), cingulus
    • to be contiguous, adjacent to a country: tangere, attingere terram
    • to be contiguous, adjacent to a country: finitimum esse terrae
    • to have the same boundaries; to be coterminous: continentem esse terrae or cum terra (Fam. 15. 2. 2)
    • the empire reaches to the ends of the world: imperium orbis terrarum terminis definitur
    • the most distant countries, the world's end: ultimae terrae
    • the most distant countries, the world's end: extremae terrae partes
    • to begin a journey (on foot, on horseback, by land): iter ingredi (pedibus, equo, terra)
    • to travel through the most remote countries: disiunctissimas ultimas terras peragrare (not permigrare)
    • to fall to the earth: in terram cadere, decidere
    • to sink into the earth: in terram demergi
    • to keep one's eyes on the ground: oculos figere in terra and in terram
    • geography: terrarum or regionum descriptio (geographia)
    • to conquer a country: terra potiri
    • to reduce a country to subjection to oneself: terram suae dicionis facere
    • to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
    • to disembark troops: milites in terram, in terra exponere
    • the storm drives some one on an unknown coast: procella (tempestas) aliquem ex alto ad ignotas terras (oras) defert
    • to land (of people): appellere navem (ad terram, litus)
    • to land, disembark: exire, egredi in terram
    • to be unable to land: portu, terra prohiberi (B. C. 3. 15)
  • terra”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • terra”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray

Anagrams

[edit]

Neapolitan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin terra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (plural terre)

  1. land

References

[edit]

Old Galician-Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin terra.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

terra f (plural terras)

  1. land; region; territory
  2. ground (the surface of the Earth outside buildings)
    Synonym: chão
  3. dry land (places outside a body of water)
  4. field (wide, open space used to grow crops or to hold farm animals)
  5. world; the Earth

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Galician: terra
  • Portuguese: terra (see there for further descendants)

References

[edit]
  • Ferreiro, Manuel (2014–2025), “terra”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN

Old Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin terra, from Proto-Italic *terzā, from Proto-Indo-European *ters-eh₂, from *ters- (dry).

Noun

[edit]

terra f (oblique plural terras, nominative singular terra, nominative plural terras)

  1. land
[edit]

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese terra, from Latin terra.

Noun

[edit]

terra f (plural terras)

  1. land; region; territory (area associated with something)
    Cuidado, essa é a terra dos caçadores de cabeças.
    Be careful, that is the land of the headhunters.
  2. ground (the surface of the Earth outside buildings)
    Deixa essa pedra na terra.
    Leave that rock on the ground.
  3. land; property (partitioned and measurable area owned by someone)
    Compramos uma terra para criar gado.
    We bought land to raise cattle.
  4. (sailing) land; dry land; ground (places outside a body of water)
    Após meses de viagem, finalmente chegaram em terra.
    After months of travel, they finally arrived on land.
  5. earth; soil (mixture of sand and organic material found on the ground)
    A camisa está suja de terra.
    The shirt is dirty with soil.
  6. land; homeland
    Lá na minha terra tem muitas capivaras.
    There are a lot of capybaras in my homeland.
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Proper noun

[edit]

terra f

  1. alternative letter-case form of Terra

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

terra

  1. inflection of terrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

See also

[edit]

Further reading

[edit]

Romansch

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin terra.

Noun

[edit]

terra f (plural terras)

  1. (Rumantsch Grischun, Puter) land, soil
  2. (Rumantsch Grischun, Puter) country, land
  3. (capitalized, proper noun, Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) the planet Earth

Synonyms

[edit]

Sicilian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin terra.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtɛʐʐa/, /ˈtɛrra/
  • Hyphenation: tèr‧ra

Noun

[edit]

terra f (plural terri)

  1. land
  2. earth
  3. soil
  4. ground
[edit]