trazar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

Ultimately from Vulgar Latin *tractiō, from Latin tractus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [tɾaˈθaɾ], (western) [tɾaˈsaɾ]

Verb[edit]

trazar (first-person singular present trazo, first-person singular preterite tracei, past participle trazado)

  1. (transitive) to trace, plot
  2. (transitive) to plot, plan
    • 1810, José Fernandez y Neira, Proezas de Galicia:
      Mingote: «¿E ali tocaban as campanas para saber cando eles biñan?» Chinto: «Non, que ali trazaronche outra cousa millor. Como che abia abanzadas de paisanos en todas partes as alturas, cando sabian cos diabrillos biñan, encendianche us fachucos de palla, è erguianchos nus paus altos, è dùn-a noutra altura faciase esto con tal presteza, que no espacio dùn-a ora sabiachese no contorno de cinco è seis legoas, è co esto prebeniachese toda á xsente…»
      Mingote: «Did they use to ring the bells to make know when they [Napoleon's French soldiers] were coming?» Chinto: «No, because they plotted a better thing there: since there were advanced parties of countrymen in every high point, wherever they knew that the little devils were coming they lighted torches made of straw and put them atop high poles, and from one hill to the next this was made with such readiness that, in just an hour, everyone knew and was prevented all around in five and six leagues…»
  3. (takes a reflexive pronoun, of milk) to curdle

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

References[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *tractiō, from Latin tractus.

Verb[edit]

trazar (first-person singular present trazo, first-person singular preterite tracé, past participle trazado)

  1. (transitive) to trace
  2. (transitive) to draw, to plot, to chart
    Debemos trazar un rumbo hacia la nave comandante.We should plot a course for the command ship.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]