trema
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Ancient Greek τρῆμα (trêma, “hole”), from τετραίνω (tetraínō, “perforate”), used for the dots on dice, via Dutch trema and French tréma.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
trema (plural tremata)
- a diacritic consisting of two dots ( ¨ ) placed over a letter, used among other things to indicate umlaut or diaeresis.
Translations[edit]
the diacritical mark — see diaeresis
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
trema n (plural trema's, diminutive tremaatje n)
Synonyms[edit]
Interlingua[edit]
Noun[edit]
trema (plural tremas)
Italian[edit]
Verb[edit]
trema
- third-person singular present of tremare
- second-person singular imperative of tremare
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From French tréma, from Ancient Greek τρῆμα (trêma, “hole”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
trema m or f (nonstandard) (plural tremas)
- trema, a diacritic (
¨
).
Verb[edit]
trema
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of tremar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of tremar
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
trema
- first-person singular (eu) present subjunctive of tremer
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of tremer
- third-person singular (você) affirmative imperative of tremer
- third-person singular (você) negative imperative of tremer
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
tréma f (Cyrillic spelling тре́ма)
Declension[edit]
Declension of trema
Spanish[edit]
Verb[edit]
trema
Categories:
- English terms derived from Ancient Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Diacritical marks
- en:Orthography
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese nouns with varying gender
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms with multiple etymologies
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -er