turba
Galician
Etymology 1
Borrowed from French tourbe, from Old High German zurf.
Noun
turba f (plural turbas)
Etymology 2
Noun
turba f (plural turbas)
Hausa
Noun
turbā̀ f
Italian
Verb
turba
Etymology
Noun
turba f (plural turbe)
Anagrams
Latin
Etymology 1
Probably from Ancient Greek τύρβη (túrbē, “tumult, disorder, turmoil”), from Proto-Indo-European *(s)twer-, *(s)tur- (“to rotate, swirl, twirl, move around”); related to English storm.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtur.ba/, [ˈt̪ʊrbä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtur.ba/, [ˈt̪urbä]
Audio (Classical): (file)
Noun
turba f (genitive turbae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | turba | turbae |
Genitive | turbae | turbārum |
Dative | turbae | turbīs |
Accusative | turbam | turbās |
Ablative | turbā | turbīs |
Vocative | turba | turbae |
Synonyms
- (crowd): multitūdō
Related terms
Descendants
- Galician: turba
- Italian: turba
- Portuguese: turba
- Spanish: turba
- → Middle Welsh: twryf, turvf, turyf, twrf, twrw, twrwf, tyryf
- Welsh: twrf
Etymology 2
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtur.baː/, [ˈt̪ʊrbäː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈtur.ba/, [ˈt̪urbä]
Verb
(deprecated template usage) turbā
References
- “turba”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “turba”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- turba in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- turba in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the lictors clear the way: lictores summovent turbam (Liv. 4. 50)
- the lictors clear the way: lictores summovent turbam (Liv. 4. 50)
- turba in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “turba”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
- “turba”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈtuɾβɐ/
Noun
turba f (plural turbas)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:turba.
Romanian
Etymology
From Latin turbāre, present active infinitive of turbō.
Verb
a turba (third-person singular present turbă, past participle turbat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a turba | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | turbând | ||||||
past participle | turbat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | turb | turbi | turbă | turbăm | turbați | turbă | |
imperfect | turbam | turbai | turba | turbam | turbați | turbau | |
simple perfect | turbai | turbași | turbă | turbarăm | turbarăți | turbară | |
pluperfect | turbasem | turbaseși | turbase | turbaserăm | turbaserăți | turbaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să turb | să turbi | să turbe | să turbăm | să turbați | să turbe | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | turbă | turbați | |||||
negative | nu turba | nu turbați |
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology 1
Borrowed from French tourbe, from Old High German zurf.
Noun
turba f (plural turbas)
Derived terms
Etymology 2
Noun
turba f (plural turbas)
Etymology 3
Form of turbar.
Verb
turba
- Galician terms borrowed from French
- Galician terms derived from French
- Galician terms derived from Old High German
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Old High German
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar