ventura
See also: Ventura
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin ventūra (“the things that will come”, i.e. “the future”), neuter plural form of ventūrus (“which will come”), future active participle of veniō (“I come, approach”).
Noun
ventura f (plural venture)
- destiny, fate, chance
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto XVII, page 307, lines 19–24:
- mentre ch’io era a Virgilio congiunto ¶ su per lo monte che l’anime cura ¶ e discendendo nel mondo defunto, ¶ dette mi fuor di mia vita futura ¶ parole gravi, avvegna ch’io mi senta ¶ ben tetragono ai colpi di ventura
- While I was with Virgilius conjoined upon the mountain that the souls doth heal, and when descending into the dead world, were spoken to me of my future life some grievous words; although I feel myself in sooth foursquare against the blows of chance
- (archaic) chance, coincidence, accident
- Synonym: caso
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Purgatorio [The Divine Comedy: Purgatory] (paperback), Bompiani, published 2001, Canto V, pages 73–74, lines 85–93:
- Poi disse un altro: «Deh, se quel disio ¶ si compia che ti tragge a l’alto monte, ¶ con buona pïetate aiuta il mio! ¶ Io fui di Montefeltro, io son Bonconte; ¶ Giovanna o altri non ha di me cura; ¶ per ch’io vo tra costor con bassa fronte». ¶ E io a lui: «Qual forza o qual ventura ¶ ti travïò sì fuor di Campaldino, ¶ che non si seppe mai tua sepultura?».
- Then said another: "Ah, be that desire fulfilled that draws thee to the lofty mountain, as thou with pious pity aidest mine. I was of Montefeltro, and am Buonconte; Giovanna, nor none other cares for me; hence among these I go with downcast front." And I to him: "What violence or what chance led thee astray so far from Campaldino, that never has thy sepulture been known?"
- fortune, chance, luck
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective venturo.
References
- ventura in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Participle
(deprecated template usage) ventūra
- nominative feminine singular of ventūrus
- nominative neuter plural of ventūrus
- accusative neuter plural of ventūrus
- vocative feminine singular of ventūrus
- vocative neuter plural of ventūrus
Participle
(deprecated template usage) ventūrā
References
- ventura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Piedmontese
Alternative forms
Pronunciation
Noun
ventura f (plural venture)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Portuguese
Alternative forms
- vẽtura (obsolete, abbreviation)
Etymology
From Old Galician-Portuguese ventura, from Latin ventūra.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /vẽ.ˈtu.ɾɐ/
- Hyphenation: ven‧tu‧ra
Noun
ventura f (plural s)
- fortune, chance, luck
- Synonyms: acaso, fortuna, sorte
- Synonym: desventura
- happiness
- Synonym: felicidade
- venture
Derived terms
Spanish
Etymology
From Latin ventūra (“the things that will come”, i.e. “the future”), neuter plural form of ventūrus (“which will come”), future active participle of veniō (“I come, approach”).
Pronunciation
Noun
ventura f (plural venturas)
Derived terms
Related terms
Categories:
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with quotations
- Italian terms with archaic senses
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns