Jump to content

zumbar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic.

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /θumˈbaɾ/ [θumˈbaɾ]
  • IPA(key): (seseo) /sumˈbaɾ/ [sumˈbaɾ]

Verb

[edit]

zumbar (first-person singular present zumbo, first-person singular preterite zumbei, past participle zumbado)

  1. to hit repeatedly, to pound
    Synonyms: bater, bourar
    Cando vaias de parranda / non te esquezas do caneco / bótalle un litro de viño / non che vaia quedar seco / e zúmballe ao caneco... (folk song)
    Whenever you go in a spree / don't forget about your pitcher / put a litre of wine in it / lest it be dry / and hit the pitcher...
  2. (intransitive) to hum; to buzz
    Synonym: zoar

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Onomatopoeic. Portuguese zombar, French vrombir.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

zumbar (first-person singular present zumbo, first-person singular preterite zumbé, past participle zumbado)

  1. (intransitive) to hum; to buzz
    Synonym: zurriar
  2. (transitive) to hit
  3. (transitive) to mock
  4. (colloquial) to screw, shag (have sex)
  5. (Canary Islands, Caribbean, Colombia, Panama, Peru, Venezuela) to throw (cause an object to move rapidly through the air)
    Synonyms: arrojar, tirar, aventar
  6. (Canary Islands, Dominican Republic, Puerto Rico, Venezuela, reflexive) to throw oneself, jump/dive

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]